Raf — Le ragioni del cuore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le ragioni del cuore" van Raf.
Songteksten
Eccomi qui. Qui e adesso.
Io sono qui
e ora mi sento libero.
L�??essenza non ha forma, è senza estetica.
L�??istinto per la musica è come etica.
Io sono qui
Con gli occhi chiusi, per ascoltare per inventare.
Libero. Le gabbie del passato si dissolvono,
non perdo tempo a disegnare altrove il domani.
Io sono qui. Qui e adesso.
In ogni istante, con tutto me stesso.
Sono qui, dentro il presente sempre fino in fondo, tra i percorsi della mente e le ragioni del cuore.
Tutto è così infinito
E quel ch�??è stato e che sarà non è la realtà che sfugge,
ma qui e adesso.
E, mentre passa una canzone, gli attimi rallentano:
potere della musica, che attraversa spazio e tempo per entrare nella mente o per colpire dritto al cuore, come te che resti sempre il mio piu�??
grande amore.
Noi siamo qui, ancora qui.
Certo più stanchi e mai sconfitti
Siamo. Questo è quanto basta,
stando in equilibrio, tra incertezze nella testa e le ragioni del cuore.
Noi siamo qui. Qui e adesso
ed ogni istante non è mai lo stesso.
Siamo qui dentro il presente, sempre fino in fondo,
tra i percorsi della mente e le ragioni del cuore.
Songtekstvertaling
Hier ben ik. Hier en nu.
Ik ben hier.
en nu voel ik me vrij.
L??essentie heeft geen vorm, het is zonder esthetiek.
L??muziekinstinct is als ethiek.
Ik ben hier.
Met je ogen dicht, om te luisteren naar uitvinden.
Gratis. De kooien van het verleden lossen op,
Ik verspil geen tijd met tekenen morgen ergens anders.
Ik ben hier. Hier en nu.
Elk moment, met mezelf.
Ik ben hier, in het heden altijd tot op de bodem, tussen de paden van de geest en de redenen van het hart.
Alles is zo oneindig
En die vent??het is niet de realiteit die ontsnapt.,
maar hier en nu.
En, als een lied voorbij gaat, vertragen de momenten:
de kracht van muziek, die ruimte en tijd kruist om in de geest te komen of om recht in het hart te slaan, zoals jij die altijd mijn belangrijkste blijft??
grote liefde.
We zijn er nog.
Zeker vermoeider en nooit verslagen
Is. Dit is genoeg.,
in balans zijn, tussen onzekerheden in het hoofd en de redenen van het hart.
We zijn er. Hier en nu
en elk moment is nooit meer hetzelfde.
We zijn hier in het heden, altijd tot het einde. ,
tussen de paden van de geest en de redenen van het hart.