Raf — Guai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Guai" van Raf.
Songteksten
Il mestiere della vita
difficile lo so'
se ti svegli alle sei
prendi il metro
tra studenti e operai
soldi ce ne voglion tanti
vivere una slot machine
ma cammini e stringi i denti
sorridendo a chi ti dice no straripa prima o poi
come il lago la tristezza
dentro chi sei
in quel pozzo chi c'
il sorriso una donna
ma se perdi anche lei
sei nei GUAI
che ti rubano allegria
come visite ai musei
per la mano ad una zia
e flutti dell’oceano
che riaffioran dentro me che da un’ora ho perso te e poi siamo tutti artisti
e la notte il nostro gioco
angeli dagli occhi pesti
la vita che ci spreca un po'
qualcuno cerca Dio
o le sue alternative
tutti cercano l’io
dentro di se
e talvolta un brusio
e talvolta non c'
son GUAI
di certezze che non hai
di carezze avute mai
sono toppe dentro te che si scuciono ai perche
sono colpe che ti dai
se ti chiedono cos’hai
GUAI
questi lenti scarabei
che si arrampicano in te quando l’anima non c'
la voglia di andar via
riaffiora dentro me che da un’ora ho perso te
(Thanks to baffotremendo for these lyrics)
Songtekstvertaling
De ambacht van het leven
moeilijk dat ik weet.
als je om zes uur wakker wordt
neem de metro
tussen studenten en werknemers
we hebben veel geld nodig.
leef een gokautomaat
maar je loopt en klemt je tanden.
glimlachend naar degenen die zeggen niet vroeg of laat overstroomt
zoals het meer verdriet
binnenin wie ben jij
in die put wie is
de glimlach een vrouw
maar als je haar ook verliest
je zit in de problemen.
die je vreugde stelen
zoals bezoeken aan musea
voor de hand van een tante
en oceaangolven
die replioran in me die ik een uur lang verloor en dan zijn we allemaal artiesten.
and the night our game
engelen met boze ogen
het leven dat ons een beetje verspilt
iemand zoekt God.
of de alternatieven
iedereen is op zoek naar het zelf
in zichzelf
en soms een buzz
en soms is er geen
zijn vloek
van zekerheden die je niet hebt
of streling ever had
er zitten vlekken in je die naar de zitstokken schudden.
het is jouw schuld.
als ze je vragen wat je hebt
Probleem
deze keverlenzen
die in je klimmen als de ziel er niet is
de drang om te vertrekken
kom terug in me dat ik je een uur kwijt ben
(Dank aan baffotremendo voor deze teksten)