Raef — Mawlaya songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mawlaya" van Raef.
Songteksten
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya send your prayers and peace always forever, Upon the beloved Muhammad —
the
more the better
Muhammadun sayyidul kawnaini wath thaqalain
Wal fareeqani min orbin wa min a’jamee
Houwal habibu allathi turja shafa’atuhu
Likulli hawlin minal ahwali muqta7imi
Melody: Islamic Folklore
Arrangement: Oliver Björnfelt
Call on Him
All night I pray I might
Wake up and feel the light
Before I know it, the sun has arrived
It greets me with its cheerful eyes
I’m thankful for this beautiful day
It feels so good to be on my way
I see the world there’s nothing to hide
And in His name everything’s alright!
Call on him, and call on him, and call on him and say
Call on him, and call on him, and call on him and say:
Allah! The One creator of the heavens and earth
Allah! The One who gives you all more than you’re worth
Allah! Just call on Him and He will hear
He’s by your side, so have no fear
Allah! Who helps you back up when you’ve taken a fall?
Allah! Whose epic mercy will shine above all?
Allah! Just call on Him and He will hear
He’s by your side, so have no fear
All day, I’m paving my way
Because I know I’m not here to stay
Straight ahead there’s so much to see
And I’ll be making history
I’m grateful for whatever has passed
He only stays, and nothing will last
Just how it ends is unknown to me but in His shade is where I’ll want to be Just take a step and open your eyes
Put your trust in Him and it’ll be alright
Just right when you:
Songtekstvertaling
Mawlaya salli wa sallim da ' Iman abadan
"Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya zend uw gebeden en vrede altijd voor altijd, op de geliefde Mohammed —
de
hoe meer, hoe beter.
Muhammadun sayyidul kawnaini wath thaqalain
Wal fareeqani min orbin wa min a ' Jamee
Houwal habibu allathi turja shafa ' atuhu
Likulli hawlin minal ahwali muqta7imi
Melody: Islamitische Folklore
Regeling: Oliver Björnfelt
Roep Hem aan.
De hele nacht bid ik dat ik
Word wakker en voel het licht
Voor ik het Weet, is de zon gearriveerd.
Het groet me met zijn vrolijke ogen
Ik ben dankbaar voor deze mooie dag.
Het voelt zo goed om onderweg te zijn.
Ik zie de wereld er is niets te verbergen
En in zijn naam is alles in orde!
Roept hem aan, roept hem aan, roept hem aan en zegt:
Roept hem aan, roept hem aan, roept hem aan en zegt::
Allah! De enige Schepper van de hemelen en de aarde.
Allah! Degene die je meer geeft dan je waard bent.
Allah! Roep Hem aan en hij zal horen.
Hij is aan je zijde, dus wees niet bang.
Allah! Wie helpt je als je gevallen bent?
Allah! Wiens epische genade zal boven alles schijnen?
Allah! Roep Hem aan en hij zal horen.
Hij is aan je zijde, dus wees niet bang.
De hele dag sta ik mijn weg vrij
Omdat ik weet dat ik hier niet ben om te blijven.
Rechtdoor is er zoveel te zien.
En Ik zal geschiedenis schrijven.
Ik ben dankbaar voor wat er is gebeurd.
Hij blijft alleen, en niets houdt stand.
Hoe het eindigt is mij onbekend maar in zijn schaduw is waar ik wil zijn gewoon een stap en open je ogen
Vertrouw op hem en het komt goed.
Precies op het moment dat je: