Radio Futura — Corazon de Tiza songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Corazon de Tiza" van Radio Futura.

Songteksten

Why si te vuelvo a ver pintar
Un corazón de tiza en la pared
Te voy a dar una paliza por haber
Escrito mi nombre dentro
Tú lo has hecho porque ayer yo te invité
Cuando ibas con tu amiga de la mano;
Se acababan de encender todas las luces
Era tarde why nos reímos los tres
Why si te vuelvo a ver pintar
Un corazón de tiza en la pared
Te voy a dar una paliza por haber
Escrito mi nombre dentro
Luego estuve esperándote en la plaza
Why las horas se marchaban sin saber qué hacer
Cuando al fin te vi venir
Yo te llamé por tu nombre
Pero tú no dejaste de correr
Why si te vuelvo a ver pintar
Un corazón de tiza en la pared
Te voy a dar una paliza por haber
Escrito mi nombre dentro
Me parece que aquel día tú empezaste a ser mayor
Me pregunto ¿Cómo te han convencido a ti?
¿Te dijeron que jugar era un pecado
O es qué viste en el cine algún final así?
Why si te vuelvo a ver pintarte los labios
Why es que vas dando besitos por las paredes
Why se te pone todo blanco, sí
Se pone todo blanco, ei
Se pone todo blanco why dime qué ves
Lo pintas al derecho why lo pintas al revés
Es el nombre de una artista
Con su cara de revista
Lo pintas primero why lo borras después
Al revés dice Roma why al derecho dice amor
Primero es el aroma why después la flor
Pero luego todo el ramo yo te quiero, yo te amo
Why me muero desespero why devoro mi sombrero
Se llamaba Carmen, se llamaba Lola
Se llamaba Juana, nunca estaba sola
Se llamaba Rosarito, se llamaba Raquel
Se llamaba Carlota why jugaba a la pelota
Se llamaba Sofía, se llamaba Brigitte
Se llamaba Rita why se hacía la bobita
Se llamaba Jenna, se llamaba Marilyn
Eres tú la más bonita, pastillita why a dormir
Con olor de violeta, con olor de jazmín
Si me das una peseta entrarás en el jardín
Why verás todas las flores, mariposas de colores
Estrellitas en el cielo con guirnaldas en el pelo
Why vapores de seda why fulgores de carmín
Why te digo mi secreto que que si en un rincón te meto
Why te tapo los ojos why contamos hasta diez
Estás como en el cine why empezamos otra vez
Que si te quieres venir conmigo al cine
De las sábanas blancas
Porque te gusta estar escondida en lo oscuro
Why es que vas dando besitos por las paredes
Why si te vuelvo a ver pintarte los labios
Why si te vuelvo a ver pintar
Un corazón de tiza en la pared
Why si te vuelvo a ver pintar
Un corazón de tiza en la pared…

Songtekstvertaling

Waarom als ik je weer zie schilderen?
Een krijthart op de muur
Ik ga je een pak slaag geven voor het hebben van
Ik heb mijn naam erin geschreven.
Je deed het omdat ik je gisteren heb uitgenodigd.
Toen je met je vriend bij de hand ging;
Alle lichten waren net aan.
Het was laat waarom we met z ' n drieën lachten.
Waarom als ik je weer zie schilderen?
Een krijthart op de muur
Ik ga je een pak slaag geven voor het hebben van
Ik heb mijn naam erin geschreven.
Toen wachtte ik op je op het plein.
Waarom de uren voorbij waren zonder te weten wat te doen
Toen ik je eindelijk zag aankomen.
Ik noemde je bij je naam.
Maar je stopte niet met rennen.
Waarom als ik je weer zie schilderen?
Een krijthart op de muur
Ik ga je een pak slaag geven voor het hebben van
Ik heb mijn naam erin geschreven.
Het lijkt me dat je die dag oud begon te worden.
Hoe hebben ze je overtuigd?
Hebben ze je verteld dat spelen een zonde was?
Of heb je in de film zo ' n einde gezien?
Waarom als ik je ooit weer je lippen zie verven?
Waarom kus je de muren?
Waarom ben je helemaal blank?
Het wordt helemaal wit, hij
Waarom vertel je me wat je ziet?
Je schildert het naar rechts waarom je het achterstevoren schildert
Het is de naam van een kunstenaar.
Met zijn magazine gezicht
Je schildert het eerst waarom je het daarna wiste.
Achterstevoren zegt Rome waarom rechts liefde zegt
Eerst is het aroma waarom dan de bloem
Maar dan het hele boeket ik hou van je, Ik hou van je
Waarom ik wanhopig sterf waarom ik mijn hoed verslind
Haar naam was Carmen, haar naam was Lola.
Haar naam was Joan, ze was nooit alleen.
Zijn naam was Rosarito, zijn naam was Raquel
Haar naam was Carlota waarom ze speelde.
Haar naam was Sofia, haar naam was Brigitte.
Haar naam was Rita why.
Haar naam was Jenna, haar naam was Marilyn.
Jij bent de mooiste, waarom slaappil
Met de geur van violet, met de geur van jasmijn
Als je me een peseta geeft, ga je de tuin in.
Waarom zie je alle bloemen, kleurrijke vlinders
Kleine sterren in de lucht met slingers in je haar
Waarom zijdedampen waarom Carmine gloeit
Waarom vertel ik je mijn geheim dat als ik je in een hoek zet
Waarom ik je ogen bedek waarom we tot tien tellen
Je bent net als in de film. waarom zijn we opnieuw begonnen?
Dat als je met me mee wilt naar de film
Uit de witte lakens
Omdat je graag in het donker verborgen bent.
Waarom kus je de muren?
Waarom als ik je ooit weer je lippen zie verven?
Waarom als ik je weer zie schilderen?
Een krijthart op de muur
Waarom als ik je weer zie schilderen?
Een krijthart op de muur…