Rabbit Rabbit — Me Gusta El Calor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me Gusta El Calor" van Rabbit Rabbit.
Songteksten
Don’t bite the hand that feeds you.
I think I’ll see a man about a dog.
Maybe I’ll buy myself an island.
The waves are washing over me.
Darling, can you dump the ashtray?
Lately, seems that’s all I get.
Running through a plate glass window.
‘Cause you’re my favorite obstacle.
Spare the rod and spoil the child.
Is that your purse on fire?
Me gusta el calor.
God’s wet nurse lost her job.
Sweet fuck all anyway.
Who kills a butterfly?
Divided we must fall.
Songtekstvertaling
Bijt niet in de hand die je voedt.
Ik ga naar een man voor een hond.
Misschien koop ik wel een eiland.
De golven wasten over me heen.
Schat, kun je de asbak dumpen?
De laatste tijd is dat alles wat ik krijg.
Door een glazen plaat.
Omdat je mijn favoriete obstakel bent.
Spaar de roede en verwen het kind.
Staat je tas in brand?
Me gusta el calor.
God ' s voedster verloor haar baan.
Verdomme, toch.
Wie doodt een vlinder?
Verdeeld moeten we vallen.