Qntal — Ludus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ludus" van Qntal.
Songteksten
Erat arbor hec in prato
Quovis flore picturato
Herba, fonte, situ grato
Sed et umbra, flatu dato
Stilo non pinxisset Plato
Loca gratiora
Hic dum placet delectari
Delectatque iocundari
Et ab estu relevari
Cerno forma singulari
Pastorellam sine pari
Colligentem mora
Estivali sub fervore
Quando cuncta sunt in flore
Totus eram in ardore
Sub olive me decore
Estu fessum et sudore
Detinebat mora
Que respondit verbo brevit:
«ludos viri non assuevi
Sunt parentes michi sevi
Mater longioris evi
Irascetur pro re levi
Parce nunc in hora!"
Subest fons vivacis vene
Adest cantus philomene
Naiadumque cantilene
Paradisus hic est pene
Non sunt loca, scio plene
His iocundiora
In amorem vise cedo
Fecit Venus hoc, ut credo
«ades!» inquam «non sum predo
Nichil tollo, nichil ledo
Me meaque tibi dedo
Pulchrior quam Flora!»
Songtekstvertaling
Er stond een boom in de weide.
Elke bloem picturato
De fabriek, de bron, de situatie sierlijk
Maar de schaduw waait op een gegeven moment
Stijl niet pinxisset Plato
Plaatsen gratiora
Hier als genot
Delectatque iocundari
En van estu relevari
In plaats daarvan, de vorm van het enkelvoud
Pastorellam zonder gelijke
Was het verzamelen van vertraging
Estivali onder warmte
Als iedereen in bloei staat
Alles was in de hitte van de
Onder de olive me beauty
Nu ben ik uitgeput en zweet ik.
Detinebat-vertraging
Que reageerde op het woord brevit:
"games men not assuevi
Het zijn ouders voor mij sevi
Mother longer evi
Irascetur voor echt licht
Over een uur."
De onderliggende bron van vivacis vene
Het is beschikbaar voor de melodie van philomene
Naiadumque cantileen
Het paradijs hier is bijna
Er zijn plaatsen, Ik weet het.
Deze iocundiora
In de liefde van de bankschroef ben ik het eens
Deed Venus dit, zoals ik geloof
"je bent hier!"Ik zeg" Ik ben geen predo
Het heeft geen zin om te krijgen, het heeft geen zin om te slaan.
Ik en mijn gesprek met jou dedo
Eerlijker dan Flora!»