Pythia — What You Wish For songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What You Wish For" van Pythia.
Songteksten
It’s a weakness, it’s a sickness
It’s the very core of what we do
It’s a story of a heart beat
But the end is not complete with
Oh baby please
Don’t put your hands on me
They’re cold and unease
The very nature of me
And I want you and I need you
But it’s not over till I sleep
Full moon rising
(Full moon rising)
Where should we begin?
(In suffering)
There was something in the darkness
Something so wild and undefined
It was hunger, drew me to you
But the end was never about
Oh baby please
Don’t be so cruel to me
It’s not this disease
That breaks each bone in me
So be careful what you wish for
For it is never what you need
Full moon rising
(Full moon rising)
Where should we begin?
(In suffering)
What you wish for will be granted
All your dreams will be enchanted
Full moon rising
(Full moon rising)
Where should we begin?
(In suffering)
Songtekstvertaling
Het is een zwakte, het is een ziekte.
Het is de kern van wat we doen.
Het is een verhaal van een hartslag
Maar het einde is niet compleet met
Oh baby, alsjeblieft.
Raak me niet aan.
Ze zijn koud en onbehaaglijk.
De aard van mij
En Ik wil jou en ik heb jou nodig
Maar het is pas voorbij als ik slaap.
Volle maan opkomend
(Volle maan opkomend)
Waar zullen we beginnen?
(In lijden)
Er was iets in de duisternis.
Iets zo wild en ongedefinieerd
Het was honger, trok me naar jou
Maar het einde ging nooit over
Oh baby, alsjeblieft.
Wees niet zo wreed tegen me.
Het is niet deze ziekte.
Dat breekt elk Bot in mij
Dus wees voorzichtig met wat je wenst
Want het is nooit wat je nodig hebt
Volle maan opkomend
(Volle maan opkomend)
Waar zullen we beginnen?
(In lijden)
Wat u wenst zal worden toegekend
Al je dromen zullen betoverd zijn.
Volle maan opkomend
(Volle maan opkomend)
Waar zullen we beginnen?
(In lijden)