Pyhimys — Nöfnöf songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nöfnöf" van Pyhimys.
Songteksten
On Putte-possu ja muutama ystävä,
täällä viettämässä taas nimipäiviä.
Pääkalloja, sääriluuäijiä,
selkiä läimivät, älä anna häiritä.
Kun kuokkavieraita kutsumattomii,
meni juhlien polttomoottoriin.
Alempi kansa on ylempien bensaa,
mut Putte pääs kunniajäseneks Mensaan.
Toiset kaivaa sille kiiltävii kiviä,
on joitain sukunimiä, joit tiiä ees siliää.
Isoisoisoisoisä teki tiliä,
mut vieläkään ilman mies ei voi mitata ees piliään.
Niin onnenlahjat on jaettu meille,
Kutsukortit lähti vaan läheisille kavereille.
Iso osa meistä meni ihan hajalle,
mut silti ne tekee muurin Meksikon rajalle.
Herra Bushilla (Bushilla)
On iso, iso perhe, (iso perhe)
Ja iso, iso perhe, (iso perhe)
on herra Bushilla.
He juovat aamuisin. (aamuisin)
Ja syövät iltaisin. (iltaisin)
Ja syövät ja juovat,
ja juovat ja syövät,
ja voivat paksusti.
Sika sut ammutaan!
(Ammuu!)
Ei me voida tehä muutakaan.
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, wii!
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf…
Läski saa lentokonees kaks paikkaa,
se saastuttaa tuplasti, mut sitä ei haittaa.
Kun kysymys on sille ihmisarvosta,
vaik se on yks harvoista joil' on siihen varaa.
Vitut muiden ihmisten arvoista,
tunne koira karvoista, se vastaan haraa.
Ei Putte haluu luopuu saavutetusta edusta.
Joka kylvyn kustantaa, sinne kusta saa.
Ja mitä tahansa sulle sitä mulleki,
jokainen äkkirikas kinkki haluu Hummerin.
Ja ne näkee vaan valoo pääs tunneliin
Kiva et tunnettiin, paina hätäsummerii.
Juhlia katotaan vaan verkkoaidan välistä,
sisäl kälistään kuinka kovasti ne välittää.
Siel kaikilla oli niin mukavaa, ulkon tukalaa,
ja kun tuplasti jengii on mukana, niin me hukutaan paskaan.
Herra Bushilla (Bushilla)
On iso, iso perhe, (iso perhe)
Ja iso, iso perhe, (iso perhe)
on herra Bushilla.
He juovat aamuisin. (aamuisin)
Ja syövät iltaisin. (iltaisin)
Ja syövät ja juovat,
ja juovat ja syövät,
ja voivat paksusti.
Sika sut ammutaan!
(Ammuu!)
Ei me voida tehä muutakaan.
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, wii!
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf…
Ei me voida tehä muutakaan.
Songtekstvertaling
Er is een stopverf varken en een paar vrienden.,
hier om weer naamdagen door te brengen.
Schedels, beenbeentjes,
Sla op je rug, laat me je niet storen.
Wanneer gatecrashers onuitgenodigd zijn,
ging naar de verbrandingsmotor van het feest.
Lagere mensen hebben hogere benzine,
maar Putte is erelid van Mensa.
Anderen graven het met glimmende stenen.,
er zijn een paar achternamen die je vroeger dronk.
Over-over-over-overgrootvader maakte een rekening,
maar nog steeds zonder man, kan hij zijn ees Pili niet meten.
Zo zijn de gaven van geluk met ons gedeeld.,
De uitnodigingskaarten gingen uit naar vrienden dicht bij mij.
Veel van ons hebben net pech.,
maar ze maken nog steeds een muur aan de Mexicaanse grens.
De Heer Bush (Bush)))
Er is een grote familie.)
En grote, grote familie,)
het is van Mr Bush.
Ze drinken ' s morgens. (ochtend)
En ' s nachts eten. (nachtelijk)
En eten en drinken.,
en drinken en Eten.,
en ze zijn dik.
Je wordt neergeschoten.
Schiet!)
We kunnen niets anders doen.
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, wii!
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf…
Dikke man krijgt twee stoelen in een vliegtuig.,
het vervuilt twee keer zoveel, maar het maakt niet uit.
Op het gebied van de menselijke waardigheid,
dat is een van de weinige die joil zich kan veroorloven.
De pot op met andermans waarden.,
ken de hond bij het haar, het is tegen de Hara.
Putte zal het voordeel niet opgeven.
Elk bad dat je neemt, daar krijg je de pis.
En alles voor jou, die mulleki.,
elke gevatte Ham wil een kreeft.
En ze zien, maar lichten de hoofdtunnel op
Leuk dat je het niet wist, druk op nood soemerii.
Het feest is afgesloten.,
Ik bedoel, hoeveel ze geven om hun schoonzussen.
Siel iedereen had zo ' n leuke tijd, buiten ongemakkelijk,
en als er twee keer zoveel van je bende bij betrokken zijn, verdrinken we in de stront.
De Heer Bush (Bush)))
Er is een grote familie.)
En grote, grote familie,)
het is van Mr Bush.
Ze drinken ' s morgens. (ochtend)
En ' s nachts eten. (nachtelijk)
En eten en drinken.,
en drinken en Eten.,
en ze zijn dik.
Je wordt neergeschoten.
(Ammuuu!)
Ei me voida tehä muutakaan.
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, wii!
Nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf, nöf…
Ei me voida tehä muutakaan.