Pupo — Il Villaggio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Villaggio" van Pupo.
Songteksten
Sto viaggiando notte e giorno, sto cercando di te
Sono sempre un po' in ritardo, non capisco perché
Ogni volta c'è qualcuno che mi dice: «Peccato
Per un soffio davvero e l’avresti incontrato»
In un treno che puzzava di sudore e onestà
Nei salotti profumati di bugie e vanità
Nei silenti deserti, nei bordelli infernali
Sempre con gli occhi aperti, sempre attento al segnali
E ho giocato e ho barato nel mio viaggio sfrenato
Ho tradito le donne, quelle che mi hanno amato
Ho ingannato gli amici che credevano in me
Tutto questo l’ho fatto per cercare di te
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Solo un uomo, solo un uomo
Sono stato in silenzio, ascoltando il mio cuore
Ti ho chiamato più volte, ti volevo parlare
Abbracciato da un sogno nella meditazione
È soltanto aumentata questa mia confusione
Io non voglio fermarmi, sono solo un po' stanco
Ora mi metto in coda, con lei sempre al mio fianco
E un’idea si fa strada, un pensiero si insinua
Prendo ancora coraggio, il viaggio continua
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Ma non mi arrenderò
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Domani forse no
Songtekstvertaling
Ik reis dag en nacht, Ik Zoek jou.
Ik ben altijd een beetje laat, ik begrijp niet waarom
Elke keer als er iemand tegen me zegt:
Voor een adem echt en je zou hem ontmoet hebben»
In een trein die rook naar zweet en eerlijkheid
In de woonkamer geuren van leugens en ijdelheid
In de Stille woestijnen, in de helse bordelen
Altijd met je ogen open, altijd alert op signalen
En ik speelde en bedroog op mijn ongebreidelde reis
Ik heb de vrouwen verraden, degenen die van me hielden.
Ik heb vrienden bedrogen die in mij geloofden.
Ik deed dit allemaal om jou te zoeken.
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.
Slechts één man, slechts één man
Ik was stil, luisterde naar mijn hart
Ik heb je meerdere keren gebeld, ik wilde met je praten.
Omarmd door een droom in meditatie
Deze verwarring van mij is alleen maar toegenomen.
Ik wil niet stoppen, Ik ben gewoon een beetje moe.
Nu ga ik in de rij staan, met haar altijd aan mijn zijde.
En een idee komt zijn weg, een gedachte kruipt in
Ik neem nog steeds moed, de reis gaat door
Een wolk, een licht, wie zal ons leiden?
Zeker weten dat de reis nooit zal stoppen
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.
Een wolk, een licht, wie zal ons leiden?
Zeker weten dat de reis nooit zal stoppen
Een wolk, een licht, wie zal ons leiden?
Zeker weten dat de reis nooit zal stoppen
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.
Ja, ik ben gewoon een man, het is duidelijk mijn lot
Maar ik geef niet op.
Ik ben maar een man, nu dichterbij.
Morgen misschien niet.