Pupo — Dove Sarai Domani songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dove Sarai Domani" van Pupo.

Songteksten

Con quei tuoi occhi così neri
quando ti assenti e guardi intorno
chissà che sogni e che pensieri fai
però si vede che, che cerchi due ali
Due ali azzurre per volare
dove un’idea si può toccare
sulla scia di quel gabbiano forse troverai
un nuovo amore
Ma tu dove sarai domani
io ti cercherò per le strade del
mondo se tu mi abbandoni
io ti troverò
E tu dove sarai domani
ti raggiungerò e ti porterò
via lontano per la vita
dove sarai domani ci sarò
Con quei tuoi occhi così neri
tanto che io non vedo il fondo
del misterioso abisso di dolcezza e nuove verità
ti prego rimani
Io sono ancora un po' bambino
ma forse tu non cerchi un uomo
che ti dia giorni e baci sempre uguali
ma forse come me tu cerchi due ali
Ma tu dove sarai domani
io ti cercherò per le strade del
mondo se tu mi abbandoni
io ti troverò
E tu dove sarai domani
ti raggiungerò e ti porterò
via lontano per la vita
dove sarai domani ci sarò
E tu dove sarai domani
io ti cercherò per le strade del
mondo se tu mi abbandoni
io ti troverò
E tu dove sarai domani
ti raggiungerò e ti porterò
via lontano per la vita
dove sarai domani ci sarò
E tu dove sarai domani
domani è un altro giorno
e tu dove sarai domani
domani è un nuovo giorno
(Grazie a Kattousti per questo testo)

Songtekstvertaling

Met die zwarte ogen van je.
als je weggaat en rondkijkt
wie weet wat voor dromen en gedachten je hebt
maar je kunt zien dat je op zoek bent naar twee vleugels.
Twee blauwe vleugels om te vliegen
waar een idee kan aanraken
in het kielzog van die zeemeeuw vind je
een nieuwe liefde
Maar waar ben je morgen?
Ik zal je zoeken in de straten van
wereld als je me verlaat
Ik vind je wel.
En waar ben je morgen?
Ik ga met je mee en neem je mee.
weg naar het leven
waar je morgen bent, zal ik er zijn.
Met die zwarte ogen van je.
zo erg dat ik de bodem niet zie
van de mysterieuze afgrond van zoetheid en nieuwe waarheden
blijf alsjeblieft.
Ik ben nog steeds een kleine baby.
maar misschien ben je niet op zoek naar een man
Moge Hij je dagen en kussen geven altijd hetzelfde
maar misschien ben je net als ik op zoek naar twee vleugels.
Maar waar ben je morgen?
Ik zal je zoeken in de straten van
wereld als je me verlaat
Ik vind je wel.
En waar ben je morgen?
Ik ga met je mee en neem je mee.
weg naar het leven
waar je morgen bent, zal ik er zijn.
En waar ben je morgen?
Ik zal je zoeken in de straten van
wereld als je me verlaat
Ik vind je wel.
En waar ben je morgen?
Ik ga met je mee en neem je mee.
weg naar het leven
waar je morgen bent, zal ik er zijn.
En waar ben je morgen?
morgen is weer een dag
en waar ben je morgen?
morgen is een nieuwe dag
(Dank aan Kattousti voor deze tekst)