Pulp — Modern Marriage songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Modern Marriage" van Pulp.
Songteksten
I promise not to rip you off
And I promise not to sell you out
I will never smoke all your stash if I happen to find it whilst tidying up --
which, let’s face it, isn’t likely
Well, we would always leave you at least a joint’s worth, anyway
And I will never eat the last bit of cereal, and then put the empty packet back,
hoping you won’t notice, or if I do, I’ll pay for the next lot, I promise
'Cos I know that really gets on your nerves
And I will never sleep with any of your friends — well, not your best friends
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
And how do we avoid being like all those other cheese-masters?
Demonstrating the facilities of their new car and the trouser press
From hunter-gatherer to washer-dryer is a long, strange trip
And what if our kids turn into pudgy blobs, wearing Union Jack underpants,
addicted to coffee whitener?
Bloated caricatures of something vaguely recognisable as a human being
A human being that you once loved
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
So this is it:
We’re walking down the aisle
The dawning of a new era
Is this the start of a new airbrushed Disney-life
Or some 36-part depressing-as-hell Northern drama to be repeated every night
for the rest of our lives?
Oh and now I’m frightened
Oh yeah, I’m shitting Barratt houses here
Is this the right thing?
And then suddenly I’m turning to look at your face and I’m saying:
«I do», «I do», «I do»
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
I do
Songtekstvertaling
Ik beloof je niet te bestelen.
En ik beloof je niet te verraden.
Ik zal nooit al je voorraad roken als ik het toevallig vind terwijl ik opruim. --
wat, laten we eerlijk zijn, niet waarschijnlijk is.
Nou, we zouden je altijd tenminste een joint geven, hoe dan ook.
En Ik zal nooit het laatste stukje cornflakes eten, en dan zet ik het lege pakje terug,
ik hoop dat je het niet merkt, of als ik het doe, betaal Ik voor de volgende kavel, dat beloof ik.
Want ik weet dat het je echt op je zenuwen werkt.
En Ik zal nooit met je vrienden naar bed gaan.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik wil het niet verkeerd voor je maken.
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er gebeurd is met
Al die anderen die voor ons twee zijn gegaan?
We hebben samen gewoond.
Nu zullen we het allemaal voor altijd doen.
Hou mijn hand vast, laat het nooit los.
Sluit je ogen, hou je vast, en daar gaan we.
En hoe vermijden we te zijn zoals al die andere kaasmannen?
Demonstreren van de faciliteiten van hun nieuwe auto en de trousser pers
Van jager-verzamelaar tot wasdroger is een lange, vreemde reis.
En wat als onze kinderen veranderen in pudgy blobs, dragen Union Jack onderbroek,
verslaafd aan koffie whitener?
Opgeblazen karikaturen van iets dat vaag herkenbaar is als een mens.
Een mens waar je ooit van hield
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik wil het niet verkeerd voor je maken.
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er gebeurd is met
Al die anderen die voor ons twee zijn gegaan?
We hebben samen gewoond.
Nu zullen we het allemaal voor altijd doen.
Hou mijn hand vast, laat het nooit los.
Sluit je ogen, hou je vast, en daar gaan we.
Dus dit is het.:
We lopen door het gangpad.
Het begin van een nieuw tijdperk
Is dit het begin van een nieuwe airbrush Disney-leven
Of een 36-delig deprimerend Noord drama dat elke avond herhaald wordt.
voor de rest van ons leven?
En nu ben ik bang.
Oh ja, ik schijt in Barratt houses hier
Is dit het juiste?
En opeens kijk ik naar je gezicht en zeg ik::
"Ik wil", "Ik wil", " Ik wil»
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik wil het niet verkeerd voor je maken.
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er gebeurd is met
Al die anderen die voor ons twee zijn gegaan?
We hebben samen gewoond.
Nu zullen we het allemaal voor altijd doen.
Hou mijn hand vast, laat het nooit los.
Sluit je ogen, hou je vast, en daar gaan we.
Ik wel.