Pulp — Inside Susan songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Inside Susan" van Pulp.

Songteksten

Susan catches the bus into town at ten-thirty a.m.
She sits on the back seat.
She looks at the man in front’s head and thinks
how his fat wrinkled neck is like a large carrot sticking out
from the collar of his shirt.
She adds up the numbers on her bus ticket to see if they make twenty-one,
but they don’t. Maybe she shouldn’t bother going to school at all, then.
Her friends will be in the yard with their arms folded on their chests,
shielding their breasts to try and make them look bigger,
whilst the boys will be too busy playing football to notice.
The bus is waiting on the High Street when suddenly it begins to rain
torrentially and it sounds like someone has emptied
about a million packets of dried peas on top of the roof of the bus.
«What if it just keeps raining,» she thinks to herself,
«and it was just like being in an aquarium except it was all the shoppers
and office-workers that were floating passed the window instead of fish?»
She’s still thinking about this when the bus goes passed Caroline Lee’s house
where there was a party last week.
There were some German exchange students there who were very mature;
they all ended up jumping out of the bedroom window.
One of them tried to get her to kiss him on the stairs, so she kicked him.
Later she was sick because she drunk too much cider.
Caroline was drunk as well;
she was pretending she was married to a tall boy in glasses,
and she had to wear a polo-neck for three days afterwards
to cover up the love-bite on her neck.
By now the bus is going passed the market.
Outside is a man who spends all day forcing felt-tip pens into people’s hands
and then trying to make them pay for them.
She used to work in the pet shop,
but she got sacked for talking to boys when she was supposed to be working.
She wasn’t too bothered though, she hated the smell of the rabbits anyway.
«Maybe this bus won’t stop,» she thinks,
«and I’ll stay on it until I’m old enough to go into pubs on my own.
Or it could drive me to a town where people with black hair drink
Special Brew and I can make lots
of money by charging fat old men five pounds a time to look up my skirt.
Oh, they’ll be queuing up to take me out to dinner…
«I suppose you think she’s just a silly girl with stupid ideas,
but I remember her in those days.
They talk about people with a fire within and all that stuff,
well, she had that alright.
It’s just that no-one dared to jump into her fire;
they would have been consumed. Instead,
they put her in a corner and let her heat up the room,
warming their hands and backsides in front of her,
and then slagging her off around town.
No-one ever really got inside Susan, and,
and, she always ended up getting off the bus at the terminus
and then walking home.

Songtekstvertaling

Susan neemt de bus naar de stad om half elf.
Ze zit op de achterbank.
Ze kijkt naar de man voor zijn hoofd en denkt
hoe zijn dikke gerimpelde nek is als een grote wortel die uitsteekt
van de kraag van zijn shirt.
Ze telt de nummers op haar buskaartje op om te zien of ze 21 worden.,
misschien moet ze helemaal niet naar school gaan.
Haar vrienden zullen in de tuin zijn met hun armen gevouwen op hun borst,
hun borsten afschermen om ze groter te laten lijken.,
terwijl de jongens het te druk hebben met football om het op te merken.
De bus wacht op de straat als het plotseling begint te regenen.
het klinkt alsof er iemand is geleegd.
ongeveer een miljoen pakjes gedroogde erwten op het dak van de bus.
"Wat als het blijft regenen," denkt ze bij zichzelf,
"en het was net alsof ik in een aquarium was, behalve dat het alle klanten waren
en kantoorpersoneel dat zweefde passeerde het raam in plaats van vis?»
Ze denkt er nog steeds aan als de bus langs Caroline Lee ' s huis gaat.
waar vorige week een feestje was.
Er waren enkele Duitse uitwisselingsstudenten die erg volwassen waren.;
ze sprongen allemaal uit het slaapkamerraam.
Een van hen probeerde hem op de trap te kussen, dus schopte ze hem.
Later was ze ziek omdat ze te veel cider dronk.
Caroline was ook dronken.;
ze deed alsof ze getrouwd was met een lange jongen met een bril.,
en ze moest drie dagen lang een Polo-nek dragen.
om de liefdesbeet in haar nek te verdoezelen.
De bus rijdt nu voorbij de markt.
Buiten is een man die de hele dag viltstiften in de handen van mensen drukt.
en dan proberen ze ervoor te laten boeten.
Ze werkte in de dierenwinkel.,
maar ze werd ontslagen omdat ze met jongens praatte toen ze moest werken.
Ze vond het niet erg, ze haatte de geur van de konijnen toch.
"Misschien stopt deze bus niet," denkt ze,
"en ik blijf erop tot ik oud genoeg ben om alleen in de pubs te gaan.
Of het brengt me naar een stad waar mensen met zwart haar drinken.
Speciaal brouwsel en ik kan veel maken
van geld door dikke oude mannen vijf pond per keer te vragen om onder mijn rok te kijken.
Ze staan in de rij om me mee uit eten te nemen.…
"Ik veronderstel dat je denkt dat ze gewoon een dom meisje is met stomme ideeën,
maar ik herinner me haar in die tijd.
Ze praten over mensen met een vuur binnenin en al die dingen.,
dat had ze zeker.
Niemand durfde in haar vuur te springen.;
ze zouden verteerd zijn. Daarvan,
ze zetten haar in een hoek en laten haar de kamer opwarmen.,
ze verwarmen hun handen en achterkant voor haar ogen.,
en haar dan in de stad afslachten.
Niemand kwam ooit echt in Susan, en,
en ze stapte altijd uit de bus bij de terminus.
en dan naar huis lopen.