Public Service Broadcasting — Waltz for George songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Waltz for George" van Public Service Broadcasting.
Songteksten
For days and nights, ships of all kinds have flied to and fro across the
channel under the fierce onslaught of the enemy’s bombers
Utterly regardless of the perils, to bring out as many as possible of the
trapped BEF
There was every kind of ship that I saw coming in this morning
And every one of them was crammed full of tired, battlestained and bloodstained
British soldiers
Soon after dawn this morning, I watched a warship steaming in
One that listed heavily to port under the enormous load of men she carried on
her decks
Transport officers counted the men as they came ashore
No question of units
No question of regiments
No question of even nationality
For there were French and Belgian soldiers who fought side by side with the
British at the battle of Flanders
All of them were tired
Some were completely exhausted
Another man, with eyes heavy with sleep, who limped along on painful feet
because his boots hadn’t been off for five days
And at his bag, a ukulele dangled from his haversack
But he still had enough kick in him to ask the sergeant for a seat facing the
engine when he got to the train
Another man told me about how he’d been on the beach in Dunkirk for three days
with hundreds of his comrades waiting for a boat
Embarkation was often difficult because of fear of being bombed and the ships
could not get close enough in
So they joined the ships in boats
And paddled in the water some of the way
As each ship came in the army doctors at the port would shout out to the
captain on the bridge to ask for the number of wounded
And in a few minutes the ambulances and the stretchers would be alongside to
bring them off and take them to the waiting hospital trains in the station
The organisation of the port was excellent
The ships were being unloaded at an astonishing speed
On the station, I watched the men climb onto the long waiting trains
It was astonishing to walk along carriage after carriage full of soldiers,
and to find in each one, silence
And so the men of the BEF came home
Songtekstvertaling
Gedurende dagen en nachten, schepen van alle soorten hebben geflirt naar en van de overkant van de
kanaal onder de woeste aanval van de bommenwerpers van de vijand
De voorzitter. - aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende verslagen:
gevangen BEF
Er was elk soort schip dat ik vanmorgen zag aankomen.
En ze zaten allemaal vol met vermoeide, bevlekte en bebloed bloed.
Britse soldaten
Kort na zonsopgang zag ik een oorlogsschip binnenkomen.
Een die zwaar naar de haven ging onder de enorme lading mannen die ze droeg.
haar dekken
Transportofficieren telden de mannen toen ze aan land kwamen.
Geen kwestie van eenheden
Geen kwestie van regimenten.
Geen sprake van nationaliteit
Want er waren Franse en Belgische soldaten die zij aan zij vochten met de
Brits in de slag om Vlaanderen
Ze waren allemaal moe.
Sommige waren volledig uitgeput.
Een andere man, met zware ogen, die op pijnlijke voeten liep.
omdat zijn laarzen al vijf dagen niet uit waren.
En in zijn tas hing een ukelele aan zijn rugzak.
Maar hij had nog steeds genoeg schop in hem om de sergeant te vragen voor een stoel tegenover de
Motor toen hij bij de trein kwam
Een andere man vertelde me dat hij drie dagen op het strand in Duinkerken was geweest.
met honderden van zijn kameraden die wachten op een boot
De inscheping was vaak moeilijk vanwege de angst om gebombardeerd te worden en de schepen
kon niet dichtbij genoeg komen
Dus sloten ze zich aan bij de schepen in Boten.
En in het water een eind weg peddelen.
Toen elk schip in het leger kwam, riepen de dokters in de haven naar de
kapitein op de brug om het aantal gewonden te vragen.
En over een paar minuten staan de ambulances en de brancards naast elkaar.
breng ze weg en breng ze naar de wachtende ziekenhuistreinen in het station.
De organisatie van de haven was uitstekend
De schepen werden met een verbazingwekkende snelheid gelost.
Op het station zag ik de mannen op de lange wachttreinen klimmen.
Het was verbazingwekkend om langs rijtuig na rijtuig vol soldaten te lopen.,
en om in elke te vinden, stilte
En zo kwamen de mannen van de BEF thuis.