Public Service Broadcasting — Everest songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Everest" van Public Service Broadcasting.
Songteksten
Once, there was a mountain called Peak 15.
Nothing was known about it.
But in 1852 the surveyors found it was the highest in the world.
And they named it Everest.
When men were first drawn to Everest, it was an unknown quantity.
Something entirely beyond them.
A climber climbs with his guts, his brains, his soul and his feet.
All of them bound for a cold, white world. A world that is up, and up.
The air is getting thinner. At such heights when you’re lacking oxygen,
you may think you’re normal, but you’re not.
You’re moving in a dream, a dream that deludes and debilitates.
Two very small men, cutting small steps in the roof of the world.
Why should a man climb Everest?
Because it is there.
Songtekstvertaling
Ooit was er een berg die Peak 15 heette.
Er was niets over bekend.
Maar in 1852 vonden de landmeters dat het de hoogste ter wereld was.
En ze noemden het Everest.
Toen mensen voor het eerst naar Everest werden getrokken, was het een onbekende hoeveelheid.
Iets helemaal buiten hen.
Een klimmer klimt met zijn ingewanden, zijn hersenen, zijn ziel en zijn voeten.
Allemaal op weg naar een koude, witte wereld. Een wereld die omhoog en omhoog is.
De lucht wordt dunner. Op zo ' n hoogte als je geen zuurstof hebt,
je denkt misschien dat je normaal bent, maar dat ben je niet.
Je beweegt in een droom, een droom die misleidt en verzwakt.
Twee heel kleine mannen, kleine stapjes in het dak van de wereld.
Waarom zou een man Everest beklimmen?
Omdat het er is.