Prohom — Mon étiquette songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mon étiquette" van Prohom.

Songteksten

J’ai un truc qui me démange
Et c’est pas ma guitare
C’est là derrière, ça me dérange
Comme un train en retard
J’ai une chose, qui m’irrite
Et c’est pas un bouton
Je me tortille et je m’agite
Comme un petit couillon
Mon étiquette me gratte en plein milieu du dos
Problème personnel, vais-je avoir des séquelles?
Mon étiquette me gratte en plein milieu du dos
Problème universel, vais-je avoir des séquelles?
J’vais pas m’laisser emmerder
Par un carré, un bout d’tissu
J’peux pas l’couper, le déchirer:
Comment le laver, c’est marqué d’ssus !
Je suis outré par la méthode
Attaqué par derrière
Ça sera tant pis, pour la mode
Je mets quand même mon t-shirt à l’envers
Mon étiquette me gratte en plein milieu du dos
Problème personnel, vais-je avoir des séquelles?
Mon étiquette me gratte en plein milieu du dos
Problème universel, vais-je avoir des séquelles?

Songtekstvertaling

Ik heb iets dat jeukt.
En het is niet mijn gitaar.
Het zit daar, het stoort me.
Als een late trein
Ik heb één ding dat me irriteert.
En het is geen knop
Ik kronkel en schud
Als een kleine donder
Mijn label krabt me in het midden van mijn rug
Persoonlijk probleem, heb ik gevolgen?
Mijn label krabt me in het midden van mijn rug
Universeel probleem, heb ik gevolgen?
Ik ga niet genaaid worden.
Door een vierkant, een stuk stof
Ik kan het niet snijden, verscheur het.:
Hoe te wassen, het is gemarkeerd met sssus !
Ik ben verontwaardigd over de methode
Van achteren aangevallen
Het zal veel erger zijn, voor de mode.
Ik heb m ' n t-shirt ondersteboven gezet.
Mijn label krabt me in het midden van mijn rug
Persoonlijk probleem, heb ik gevolgen?
Mijn label krabt me in het midden van mijn rug
Universeel probleem, heb ik gevolgen?