Prinze George — The Writer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Writer" van Prinze George.
Songteksten
I won’t forget you, I won’t forget you
I’m not allowed to, I’m not allowed to Your name is heavy on my voice
I only see you, I only see you
When I am sleeping, when I am sleeping
You set my dreams on fire, and I do not have a choice
(1, 2, 3, 4) You’d make an ashtray, you’d make an ashtray
(1, 2, 3, 4) Out of a garden, out of a garden
(1, 2, 3, 4) To smoke the beauty
(1, 2, 3, 4) Of the earth
(1, 2, 3, 4) Don’t be a baby, don’t be a baby
(1, 2, 3, 4) I’m not your guardian, I’m not your guardian
(1, 2, 3, 4) I’ll pull you close, and then I wanna hit you where it hurts
Funny, on the ride of it, I’d never had a single word
A single word, a single word for you
Funny, on the ride of it, I’d never had a single word
A single word, a single word for you
And when I’ve tried, I’ve tried to embrace you
The babe, the curse, they bleed me out
And when I’ve cried, I’ve cried for my mother
The greys, the phase, the sleeve of doubt
Funny, on the ride of it, I’d never had a single word
A single word, a single word for you
Funny, on the ride of it, I’d never had a single word
A single word, a single word for you
I won’t forget you, I won’t forget you
I’m not allowed to, I’m not allowed to Your name is heavy on my voice
Songtekstvertaling
Ik zal je niet vergeten, Ik zal je niet vergeten
Dat mag ik niet, Ik mag je naam niet gebruiken.
Ik zie alleen jou, Ik zie alleen jou.
Als ik slaap, als ik slaap
Je hebt mijn dromen in brand gestoken, en ik heb geen keus.
(1, 2, 3, 4) Je zou een asbak maken, je zou een asbak maken
(1, 2, 3, 4) uit een tuin, uit een tuin
(1, 2, 3, 4) to smoke the beauty
(1, 2, 3, 4) van de aarde
(1, 2, 3, 4) Wees geen baby, wees geen baby
(1, 2, 3, 4) Ik ben niet je voogd, ik ben niet je voogd
(1, 2, 3, 4) Ik trek je dichtbij, en dan wil ik je raken waar het pijn doet
Grappig, tijdens de rit, had ik nog nooit een woord gehad.
Eén woord, één woord voor jou.
Grappig, tijdens de rit, had ik nog nooit een woord gehad.
Eén woord, één woord voor jou.
En als ik het geprobeerd heb, heb ik geprobeerd je te omhelzen.
De babe, de vloek, ze laten me leegbloeden.
En als ik gehuild heb, heb ik om mijn moeder gehuild.
De grijzen, de fase, de mouw van twijfel
Grappig, tijdens de rit, had ik nog nooit een woord gehad.
Eén woord, één woord voor jou.
Grappig, tijdens de rit, had ik nog nooit een woord gehad.
Eén woord, één woord voor jou.
Ik zal je niet vergeten, Ik zal je niet vergeten
Dat mag ik niet, Ik mag je naam niet gebruiken.