Premiata Forneria Marconi — Rock In La songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock In La" van Premiata Forneria Marconi.

Songteksten

Lascia a casa quei serpente del tuo amico
Focca il naso dove non serve
E parla parla, ma non può sapere
Che giocchi a fare la ragazza bene
Tu con me eri la più forte
Che accoppiata facevamo noi
Adesso dove vai
Ma che cosa fai con la pelliccia in mano
La caccia alla volpe è chiusa
Hai imparato bene anche l’italiano
Ma c’hai la puzza sotto il naso
Tu non eri cosi una volta
Sei fuori e non lo sai
Sei fuori e non lo sai
Sulla spiaggia di Mombasa a mezzanotte
Con un grande bicchiere in mano
Disperatamente stai cercando
Di parlare con un negro in italiano
A far la fica, che fatica
Non mi dire che non lo sai
Sei fuori più che mai
Eri un fiore e lo sai
A ballare eri la più forte
Non avresti smesso mai
Come noi, sei come noi
Il tuo sorriso non era stanco
Ti piaceva la Premiata e il Banco
Ci vediamo questa sera all’Odissea
Non è un posto da sciuri è vero
Però ci puoi sudare veramente
Puoi suonare anche se non suoni niente
Io e te come una volta
I più tosti della città
Ma chi ci fermerà.
Ma chi ci fermerà.

Songtekstvertaling

Ga van huis die slang van je vriend
Concentreer je neus waar je het niet nodig hebt.
En praten, maar niet weten
Laten we braaf zijn.
Jij was de sterkste bij mij.
Wat een paar hebben we gemaakt
Waar ga je heen?
Maar wat doe je met de vacht in je hand?
Vossenjacht is gesloten.
Je hebt ook goed Italiaans geleerd.
Maar je ruikt onder je neus.
Zo was je vroeger niet.
Je bent vrij en je weet het niet.
Je bent vrij en je weet het niet.
Op Mombasa Beach om middernacht
Met een groot glas in de hand
Je zoekt wanhopig.
Om met een neger in het Italiaans te praten
Om haar poesje te krijgen, wat een strijd.
Zeg niet dat je het niet weet.
Je bent er meer dan ooit uit.
Je was een bloem en dat Weet je.
Je was de sterkste om te dansen.
Je zou nooit gestopt zijn.
Net als wij, ben je zoals wij.
Je glimlach was niet moe.
Je hield van de prijzenpot en de stand
Tot vanavond bij de Odyssey.
Het is geen sciuri-plek. het is waar.
Maar je kunt je er echt druk om maken.
Je kunt spelen, zelfs als je niets speelt.
Jij en ik, zoals vroeger.
De taaiste van de stad
Maar wie zal ons tegenhouden.
Maar wie zal ons tegenhouden.