Portugal. The Man — 1989 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1989" van Portugal. The Man.

Songteksten

I was born in nineteen eighty-nine
All we could do No shakes or coughs or burst relief
Or lists of all our things
Just minutes making minds
I was born in nineteen eighty-nine
All we could do But the making never made
The comers never came
But I still felt the awful news
It was patience that we had
And the miles we had left
That held us there
Until we could let go I was born in nineteen eighty-nine
And it’ll be over soon
No moon children or peoples sun
Or ringing in my ears
When I felt that awful news
But we found that we were always lost… in space
And we will never find our way
We felt that we would always find our way
If our minds ever come around
I was born in nineteen eighty-nine
All we could do Not in birth or body
But only in our minds
I was shaking to through my eyes
And living through each breath
I still felt that awful news

Songtekstvertaling

Ik ben geboren in 1989.
Alles wat we konden doen geen trillen of hoesten of barsten reliëf
Of lijsten van al onze dingen
Gewoon minuten nadenken.
Ik ben geboren in 1989.
Alles wat we konden doen, behalve het maken nooit
De comers kwamen nooit.
Maar ik voelde nog steeds het vreselijke nieuws.
Het was geduld dat we hadden.
En de mijlen die we nog hadden
Dat hield ons daar.
Tot we konden loslaten, werd ik geboren in 1989.
En het zal snel voorbij zijn.
Geen maan kinderen of mensen zon
Of tuiten in mijn oren
Toen ik dat vreselijke nieuws voelde
Maar we vonden dat we altijd verloren waren... in de ruimte
En we zullen nooit onze weg vinden
We voelden dat we altijd onze weg zouden vinden.
Als onze gedachten ooit komen
Ik ben geboren in 1989.
Alles wat we niet konden doen in geboorte of lichaam
Maar alleen in onze gedachten
Ik trilde door mijn ogen.
En leven door elke adem
Ik voelde nog steeds dat vreselijke nieuws.