Pooh — Buona fortuna e buon viaggio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buona fortuna e buon viaggio" van Pooh.
Songteksten
Era un deserto la stazione
e la valigia era pesante
vuoi darla a me, se vuoi t’aiuto
che il treno parte tra un istante
faceva caldo in quel vagone
l’inverno fuori nevicava
la conoscevo da un minuto
e il mio viaggio incominciava.
Aveva gli occhi troppo azzurri
per non restarla ad ascoltare
Lei si voleva raccontare,
ma confondeva le parole,
nella sua voce da straniera
un sottilissimo dolore
si disegnava sulle labbra
ad ogni battito del cuore.
Via, torno a casa mia
la mia vita qui
non funziona pi№.
Tutto, scorre troppo in fretta
che se resto qui
porta via anche me.
Il treno adesso andava al buio
che il giorno s’ra fatto tardi.
Le mani bianche come neve
lei che stringeva i suoi ricordi.
Io le parlai dei miei viaggi
e dei miei sogni nel cassetto,
lei tormentandosi i capelli:
io dei miei sogni ho perso tutto
Al mio paese girasoli
e poca vita da sperare
si fa fatica a non partire
si fa fatica a ritornare
e un giorno prendi la tua faccia
e vai lontano e vendi amore.
Io ci ho provato e te lo giuro
non l’ho saputo sopportare.
Via, torno a casa mia
dove pi№ nessuno
mi rincorrer.
Via, torno al mio paese
dove chi mi aspetta
non lo sapr mai.
Alla frontiera era mattina
e lei parlava lo straniero
prima di scendere dal treno
disse ti sento amico vero
Il mio paese in cima al mondo
non ci si arriva di passaggio
mi diede un bacio da bambina
Buona fortuna e buon viaggio
Songtekstvertaling
Het was een woestijnstation.
en de koffer was zwaar.
je wilt het aan mij geven, als je hulp wilt.
dat de trein in een oogwenk vertrekt
het was warm in die auto.
de winter buiten sneeuwde.
Ik ken haar al een minuut.
en mijn reis begon.
Zijn ogen waren te Blauw.
niet naar haar luisteren.
Ze wilde het zichzelf vertellen.,
maar het verwarde de woorden,
in haar buitenlandse stem
een zeer subtiele pijn
ze tekende op haar lippen.
elke hartslag.
Ga maar, ik ga terug naar mijn huis.
mijn leven hier
werkt niet Pi№.
Alles, het stroomt te snel
wat als ik hier blijf?
neem mij ook mee.
De trein ging nu in het donker
dat de dag te laat is.
Sneeuwwitje handen
ze hield haar herinneringen vast.
Ik vertelde haar over mijn reizen.
en mijn dromen in de lade,
ze kwelt haar haar.:
Ik verloor alles in mijn dromen
Naar mijn land zonnebloemen
en weinig leven om op te hopen
het is moeilijk om niet weg te gaan.
het is moeilijk om terug te komen.
en op een dag neem je je gezicht
en ver gaan en liefde verkopen.
Ik heb het geprobeerd en ik zweer het.
Ik kon er niet tegen.
Ga maar, ik ga terug naar mijn huis.
waar niet meer
mijn jacht.
Ga, ik ga terug naar mijn land.
waar wie me wacht
Ik zal het nooit weten.
Bij de grens was het ochtend.
en ze sprak de vreemdeling
voordat u uit de trein stapt
ik voel dat je een echte vriend bent.
Mijn land op de top van de wereld
je komt er niet in het voorbijgaan
ze gaf me een baby kus
Veel geluk en een goede reis.