Polemic — Viera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Viera" van Polemic.

Songteksten

La la la la la …
Už to neutajím pred svetom
Že som našiel to čo hľadal som
Kde je viera, tam sa začnú veci hýbať správnym smerom
A to niečo znamená
Kde je viera, tam sa končia spory hlasným smiechom
Je blízka aj vzdialená
Zoslali ju asi nebesá
Neviem prečo, ale teším sa
Kde je viera, tam aj bozky chutia ako niečo vzácne
Zmizli noci bezsenné
Kde je viera, tam sa nečaká na hviezdu kedy spadne
Všetky sny sú splnené
Do nepohody je stvorená
Či stojí a či na kolenách
Kde je viera, tam sa začnú veci hýbať správnym smerom
A to niečo znamená
Kde je viera, tam sa končia spory hlasným smiechom
Je blízka aj vzdialená
Moja viera, ide na to šikovne to nepopieram
Vie čo s chlapom robí hlad
Moja viera, starú školu uznáva nech vlk je sýty
Aby mal silu nosiť ju na rukách

Songtekstvertaling

La la la la la …
Ik kan het niet meer voor de wereld verbergen.
Dat ik vond wat ik zocht
Waar geloof is, beginnen de dingen de goede kant op te gaan.
En het betekent iets.
Waar is geloof, zijn er geschillen met luid gelach
Het is dichtbij en ver weg.
Ze werd door de hemel neer gezonden.
Ik weet niet waarom, maar ik kijk er naar uit.
Waar geloof is, zijn zelfs kussen als iets kostbaars.
Verdwenen slapeloze nachten
Waar is geloof, er is geen wachten op de ster als hij valt
Alle dromen zijn vervuld
Totdat er ongemak ontstaat
Of hij staat en of hij op zijn knieën zit
Waar geloof is, beginnen de dingen de goede kant op te gaan.
En het betekent iets.
Waar is geloof, zijn er geschillen met luid gelach
Het is dichtbij en ver weg.
Mijn geloof, het gaat naar het vakkundig ik ontken het niet
Hij weet waar hij trek in heeft met een man.
Mijn geloof, old school erkent laat de wolf rijk zijn
Om de kracht te hebben om het aan je handen te dragen.