Pleymo — 4 A.M. Roppongi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "4 A.M. Roppongi" van Pleymo.

Songteksten

Dans le coeur de Tokyo
J’ai des sursauts
Des écrans qui scintillents dans l’indicible
Je marche en somnolant
Je souris bêtement
Et je sais qu’aujourd’hui tout est possible
Plus je glisse et plus j’existe
Sans me soucier d’aucun détails
Plus je glisse et plus j’existe
Ma coeur bataille
Et sans repos
Le sommeil fuit et m’alanguit depuis hier
Sans un mot
Une insomnie indécise dans l’air
Happépar cette ville
Excentrique
Oùla folie ambiante s’arrête aux feux rouges
Des modèles appr^étées
En discothèque
Et le matin qui s'étire depuis la veille
Quoi qu’il arrive j’aurai vécu ça
Je peux mourrir demain
Et quoi qu’on en dise j’ai suivi mon instinct
Et àjamais je garde tout au fond de moi
J’ai bien comptétous les moutons
Suivi chaque recoin du plafond
Refait ma bie de large en long
Mais je tourne en rond

Songtekstvertaling

In het hart van Tokio
Ik krijg eikels.
Schermen die fonkelen in het onuitsprekelijke
Ik loop slaperig.
Ik lach stom genoeg.
En ik weet dat vandaag alles mogelijk is.
Hoe meer ik uitglijder en hoe meer ik besta
Zonder je zorgen te maken over details
Hoe meer ik uitglijder en hoe meer ik besta
Mijn hartslag
En rusteloos
Slaap loopt weg en strekt me uit sinds gisteren.
Zonder een woord
Besluiteloze slapeloosheid in de lucht
Happepar deze stad
Excentriek
Waar ambient madness stopt bij rode lichten
Model
In de disco
En Den ochtend, die zich uitstrekt van den vorigen dag af.
Wat er ook gebeurt, Ik zou het geleefd hebben.
Ik kan morgen sterven.
En wat ze ook zeggen, Ik volgde mijn instinct.
En ik hou het nooit diep in me.
Ik tel alle schapen.
Ik volg elk hoekje en gaatje van het plafond.
Hernieuw mijn bie van breed tot lang
Maar ik ga rond