PlayRadioPlay! — Jello songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jello" van PlayRadioPlay!.

Songteksten

Tomorrow as I wake up at 12 P.M.
At that moment I’ll enable my brainstem
I’ll look down at my phone to check if you have called
In my absence from this physical world
As I suspected you have done your part to make contact
But my exhaustion was too deep to wake me from my nap
Directly after I am finished brushing my teeth
I’ll punch your numbers, and see if you are in reach
To see if you are in reach
Baby Doll I think you’ve struck a chord in my heart
Your mass of mind and matter rival that of Rene Descartes
Thinking through this isn’t even an option
As of ten minutes ago I already have fallen
Our nice clothes and a night out on the town
Walking through the busy streets of downtown
You think you’ve known me forever
I’ll drive through hours of traffic so we can be together
Bright lights and the people make us feel real
Moments lost in context ideals
Stranger, Stranger, Stranger can we stay out just a little later
Stranger, Stranger, Stranger, Stranger
We’re just little kids on the city streets
To have some fun oh the things we will see

Songtekstvertaling

Morgen als ik om 12 uur wakker word
Op dat moment zal ik mijn hersenstam inschakelen
Ik kijk naar mijn telefoon om te zien of je gebeld hebt.
In mijn afwezigheid uit deze fysieke wereld
Zoals ik al vermoedde heb je je deel gedaan om contact te maken.
Maar mijn uitputting was te diep om me wakker te maken uit mijn dutje.
Direct nadat ik klaar ben met mijn tanden poetsen
Ik zal je nummers indrukken, en kijken of je binnen bereik bent.
Om te zien of je binnen bereik bent
Schatje, ik denk dat je een snaar in mijn hart hebt geraakt.
Jouw massa van geest en materie is die van René Descartes.
Dit overdenken is niet eens een optie.
Tien minuten geleden ben ik al gevallen.
Onze mooie kleren en een avondje uit in de stad
Wandelen door de drukke straten van het centrum
Je denkt dat je me al eeuwen kent.
Ik rij uren door het verkeer zodat we samen kunnen zijn.
Bright lights and the people make us feel real
Momenten verloren in context idealen
Vreemdeling, vreemdeling, vreemdeling kunnen we nog even wegblijven?
Vreemdeling, Vreemdeling, Vreemdeling, Vreemdeling
We zijn gewoon kleine kinderen op straat.
Om wat plezier te hebben oh de dingen die we zullen zien