Pino Daniele — Acchiappa acchiappa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Acchiappa acchiappa" van Pino Daniele.

Songteksten

Acchiappa acchiappa chello ca se move
E intanto 'o popolo vo' strate nove
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappa chest’ata semmana
E intanto 'o masto nce ha pisciato 'mmano
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E se parli troppo in fretta
Nun se capisce niente cchiù
Staje c’o core int’e cazette
E alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Acchiappa acchiappa ca niente è perduto
C’o mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappalo pe coppa 'e logge
Primma ca ce fermano sto rilogio
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E nce abboffano 'e parole
Po ce 'mparano a parlà'
Ce hanno astritto 'nfaccia 'o muro
Ma alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
I' so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Nuje 'a dinto 'e case nun ghittammo niente
Sempe quaccosa ce po' servì'
Guardanno 'a robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto 'e case guardammo fora
E dinto 'o suonno amma murmulià'
Lasciavemo 'a jurnata
E mo nun basta a niente

Songtekstvertaling

Catchiappa catchiappa chello ca moves
En in de tussentijd, zal het volk negen zijn.
Blijf goed, ja?
Hij is dood !
Catchiappa catchiappa chest ' Ata semmana
En ondertussen 'O masto nce plaste' mmano
Blijf goed, ja?
Hij is dood !
En als je te snel praat
Als je niets begrijpt,
Staje C 'or core int' e cazette
En big Teen zegt dat ik leef.
Zolang ik leef, mag je me niet aanraken.
Catch CA niets is verloren
Daar is mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Blijf goed, ja?
Hij is dood !
Catchiappa catchiappalo PE coppa ' e logge
Primma ca ce stop sto rilogio
Blijf goed, ja?
Hij is dood !
En ze zwoegen en zeiden:
Ze kunnen praten.
Ze hebben een muur of een gezicht.
Maar big teen zegt dat ik leef.
Zolang ik leef, mag je me niet aanraken.
I ' so ' alive
Zolang ik leef, mag je me niet aanraken.
Nuje 'a dinto' en huisvest nun ghittammo niets
Sempe quaccosa heeft ons wat geserveerd.
Ze zullen kijken naar robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto' en huizen keken uit
En dinto 'o sono Amma moerbulià'
We laten het aan jurnata over.
En mo nun is genoeg voor niets.