Pierre Perret — À s'amie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "À s'amie" van Pierre Perret.

Songteksten

J’entrevoyais sous un vtement noir
Le marbre blanc de sa cuisse arrondie
Lors que sa main, jalousement hardie
Priva mes yeux du bonheur de la voir.
II Dieux! dis-je alors, quel est donc son pouvoir
Quel est le teint de sa cuisse embellie
Quelle est l’ardeur de mon me assaillie
Et sa douceur qui me paist d’un espoir
III
Je l’aime bien, pour ce qu’elle a les yeux
Et les sourcils de couleur toute noire
Le teint de rose et l’estomac d’ivoire
L’haleine douce et le ris gracieux.
IV Je l’aime bien pour son front spacieux
O l’amour tient le sige de sa gloire
Pour sa faconde et sa riche mmoire
Et son esprit plus qu’un autre industrieux.
Je l’aime bien pour ce qu’elle est humaine
Pour ce qu’elle est de savoir toute pleine
Et que son coeur d’avarice n’est point
Mais qui me fait l’aimer d’une amour telle
C’est pour autant qu’ell' me tient bien en point
Et que dors quand je veux avec elle.
VI
J’entrevoyais sous un vtement noir
Le marbre blanc de sa cuisse arrondie
Lors que sa main jalousement hardie
Priva mes yeux du bonheur de la voir
VII
Je l’aime bien, pour ce qu’elle a les yeux
Et les sourcils de couleur toute noire
Le teint de rose et l’estomac d’ivoire
L’haleine douce et le ris gracieux.

Songtekstvertaling

Ik zag onder een zwart dak.
Het witte marmer van haar ronde dij
Als zijn hand jaloers is
Mijn ogen werden beroofd van het geluk om haar te zien.
De Goden! Ik zeg dan, wat is zo zijn kracht
Wat is de kleur van haar opgesmukte dij?
Wat is de vurigheid van mijn aanval op mij
En zijn zoetheid die me een hoop geeft
III
Ik vind haar leuk, voor wat ze ogen heeft.
En wenkbrauwen van elke zwarte kleur
Roze teint en ivoren maag
Zoete adem en gracieus gelach.
IV I like it for its ruime voorhoofd
O Liefde heeft het zegel van haar glorie
Voor zijn faconde en zijn rijke mmoire
En zijn geest meer dan enig ander ijverig.
Ik vind haar leuk omdat ze menselijk is.
Voor wat het is om alles te weten
En dat zijn hart van hebzucht niet is
Maar wie laat me van hem houden met zo ' n liefde
Voor zover ze me in goede conditie houdt.
En slaap met haar wanneer Ik wil.
VI
Ik zag onder een zwart dak.
Het witte marmer van haar ronde dij
Toen zijn hand jaloers durfde
Mijn ogen werden beroofd van het geluk haar te zien.
VII
Ik vind haar leuk, voor wat ze ogen heeft.
En wenkbrauwen van elke zwarte kleur
Roze teint en ivoren maag
Zoete adem en gracieus gelach.