Pierre Perret — La bête est revenue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La bête est revenue" van Pierre Perret.

Songteksten

Sait-on pourquoi, un matin,
Cette bête s’est réveillée
Au milieu de pantins
Qu’elle a tous émerveillés
En proclamant partout, haut et fort:
«Nous mettrons l'étranger dehors»
Puis cette ogresse aguicheuse
Fit des clones imitatifs.
Leurs tirades insidieuses
Convainquirent les naïfs
Qu’en suivant leurs dictats xénophobes,
On chasserait tous les microbes.
Attention mon ami, je l’ai vue.
Méfie-toi: la bête est revenue !
C’est une hydre au discours enjôleur
Qui forge une nouvelle race d’oppresseurs.
Y a nos libertés sous sa botte.
Ami, ne lui ouvre pas, ta porte.
D’où cette bête a surgi,
Le ventre est encore fécond.
Bertold Brecht nous l’a dit.
Il connaissait la chanson.
Celle-là même qu’Hitler a tant aimée,
C’est la valse des croix gammées
Car, pour gagner quelques voix
Des nostalgiques de Pétain,
C’est les juifs, encore une fois,
Que ces dangereux aryens
Brandiront comme un épouvantail
Dans tous leurs sinistres éventails.
Attention mon ami, je l’ai vue.
Méfie-toi: la bête est revenue !
C’est une hydre au discours enjôleur
Qui forge une nouvelle race d’oppresseurs.
Y a nos libertés sous sa botte.
Ami, ne lui ouvre pas, ta porte.
N'écoutez plus, braves gens,
Ce fléau du genre humain,
L’aboiement éc urant
De cette bête à chagrin
Instillant par ces chants de sirène
La xénophobie et la haine.
Laissons le soin aux lessives
De laver plus blanc que blanc.
Les couleurs enjolivent
L’univers si différent.
Refusons d’entrer dans cette ronde
Qui promet le meilleur des mondes.
Attention mon ami, je l’ai vue.
Méfie-toi: la bête est revenue !
C’est une hydre au discours enjôleur
Dont les cent mille bouches crachent le malheur.
Y a nos libertés sous sa botte.
Ami, ne lui ouvre pas, ta porte.
Car, vois-tu, petit, je l’ai vue,
La bête. La bête est revenue.
(Merci à Naxm pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Weten we waarom, op een ochtend,
Dit beest is wakker geworden.
Midden in de pantins
Dat ze zich allemaal verbaast
Overal luid en duidelijk verkondigen:
"We zetten de vreemdeling buiten»
Dan deze griezelige ogresse
Ik heb imitatieve klonen gemaakt.
Hun verraderlijke tirades
Overtuigde de naïeve
Dat door hun xenofobe dictaten te volgen,
We zouden op alle microben jagen.
Voorzichtig, mijn vriend. Ik zag haar.
Pas op: het beest is teruggekeerd !
Het is een hydra met speels geklets.
Die een nieuw ras van onderdrukkers aan het smeden is.
Onze vrijheden liggen onder zijn laars.
Vriend, open je deur niet voor hem.
Waar dit beest vandaan kwam,
De buik is nog vruchtbaar.
Bertold Brecht vertelde het ons.
Hij kende het liedje.
De enige waar Hitler zoveel van hield.,
Dit is de wals van hakenkruizen.
Omdat, om een paar stemmen te winnen
Petain nostalgisch,
Het zijn de joden weer.,
Dat deze gevaarlijke Ariërs
Als een vogelverschrikker
In al hun sinistere fans.
Voorzichtig, mijn vriend. Ik zag haar.
Pas op: het beest is teruggekeerd !
Het is een hydra met speels geklets.
Die een nieuw ras van onderdrukkers aan het smeden is.
Onze vrijheden liggen onder zijn laars.
Vriend, open je deur niet voor hem.
Luister niet, goede mensen.,
Deze plaag van de mensheid,
EG-urant blaffen
Van dit beest tot verdriet
Met deze sirenenenliederen
Vreemdelingenhaat en haat.
Laten we de zorg aan de was overlaten.
Witter dan wit wassen.
Kleuren verfraaien
Het universum is zo anders.
Laten we weigeren deze ronde in te gaan.
Dat belooft het beste van de wereld.
Voorzichtig, mijn vriend. Ik zag haar.
Pas op: het beest is teruggekeerd !
Het is een hydra met speels geklets.
Wiens 100.000 monden ongeluk uitspugen.
Onze vrijheden liggen onder zijn laars.
Vriend, open je deur niet voor hem.
Want zie je, jongen, ik zag haar.,
Beest. Het beest is terug.
(Dank aan Naxm voor deze woorden)