Pierre Lapointe — Les éphérites songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les éphérites" van Pierre Lapointe.
Songteksten
Pourquoi faut-il toujours être plus fort que soi?
Pourquoi faut-il toujours garder la foi?
Quand à chaque jour qui vient
À chaque jour qui va
Nos peaux se fendent
Nos os se broient
Je rêve au jour de l’effondrement
Quand nos corps seront diamants
Je rêve au jour du grand lendemain
De l’existence à bout de chemin
Pourquoi faut-il toujours être plus grand?
Pourquoi faut-il toujours être au-devant?
Même face au déplaisir
Au soleil couchant
Même devant les Éphérites des tremblements
Est-ce pour contrer la mort
Pour déjouer le mauvais sort
Qu’on s’obstine à vouloir être
Le plus grandiose des êtres?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrais-je toujours être au-devant?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrions-nous toujours prendre les devants?
Songtekstvertaling
Waarom moet je altijd sterker zijn dan jezelf?
Waarom zouden we altijd vertrouwen hebben?
Wanneer elke dag die komt
Elke dag die gaat
Onze huid breekt
Wij zijn
Ik droom op de dag van de instorting
Wanneer onze lichamen diamanten zullen zijn
Ik droom de volgende dag
Van bestaan naar bestaan
Waarom moet je altijd groter zijn?
Waarom moet je altijd vooraan staan?
Zelfs in het gezicht van ongenoegen
In de ondergaande zon
Zelfs voor de Eferieten van tremoren
Is het om de dood tegen te gaan?
Om de slechte spreuk te dwarsbomen
Dat we volharden in willen zijn
De grootste wezens?
En als de liefde van morgen geweldig was
Waarom zou ik altijd vooraan staan?
En als de liefde van morgen geweldig was
Waarom zouden wij altijd de leiding nemen?