Pierre Lapointe — La sexualité songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La sexualité" van Pierre Lapointe.
Songteksten
J’dis à ceux qui veulent
Partir au loin
Pour tuer nos frères
En faisant la guerre
C’est bien mieux de faire l’amour
Pénétrer autrui
Le jour la nuit
Sans cesse et sans répits
En faisant la moue
C’est bien mieux de faire l’amour
C’est bien mieux de faire l’amour
J’aurais bien pu choisir de faire l’amour à trois
Mais je préfères de loin le faire à deux avec toi
Te faire crier comme les stars du X au cinéma
Recommencer une, deux, trois, quatre, cinq, six ou sept fois
La vie est morne, la vie est sale
Quand on joue les méduses glaciales
Quand on est deux yeux dans les yeux
À lécher des jours malheureux
Les soirs de pluie, les matins gris
Main sous le soleil de midi
Jamais les bombes, les grenades ni la suie
Ne me feront sortir du lit
(Break en anglais)
Look into my eyes
I said look into you
Laughs and screams and whispers
just one do Swear onto me and make me be your fool
You can smile at me until my fags
they chose to be with you
J’dis à ceux qui veulent
Partir au loin
Pour tuer nos frères
En faisant la guerre
C’est bien mieux de faire l’amour
Pénétrer autrui
Le jour la nuit
Sans cesse et sans répits
En faisant la moue
C’est bien mieux de faire l’amour
C’est bien mieux de faire l’amour
(Merci à Steven pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik vertel degenen die willen
Verderop
Om onze broeders te doden.
Oorlog voeren
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
Andere
Dag nacht
Zonder ophouden en zonder ademhaling
Door te pruilen
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
Ik had met drie kunnen vrijen.
Maar ik doe het liever samen met jou.
Laat je schreeuwen als filmsterren.
Herhaal één, twee, drie, vier, vijf, zes of zeven keer
Het leven is somber, het leven is vuil
Als we ijs kwallen spelen
Als je twee ogen in het oog hebt
Om ongelukkige dagen te likken
Regenachtige nachten, grijze ochtenden
Hand onder de middagzon
Nooit bommen, granaten of roet
Hij haalt me niet uit bed.
(Pauze in het Engels)
Kijk in mijn ogen
Ik zei, Kijk in je.
Lachen en schreeuwen en fluisteren
maar één zweer op mij en laat me je dwaas zijn.
Je kunt naar me lachen tot mijn flikkers
ze kozen ervoor om bij jou te zijn.
Ik vertel degenen die willen
Verderop
Om onze broeders te doden.
Oorlog voeren
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
Andere
Dag nacht
Zonder ophouden en zonder ademhaling
Door te pruilen
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
Het is veel beter om de liefde te bedrijven.
(Dank aan Steven voor deze woorden)