Pierre Lapointe — Deux par deux rassemblés songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Deux par deux rassemblés" van Pierre Lapointe.
Songteksten
Celui qui était fort hier ne sera que poussière demain,
malgré la grandeur des refrains et malgré l’arme qu’il a à la main —
tout ce qui monte redescend… Celui qui tombe se relèvera.
Si aujourd’hui je pleure dans tes bras, demain je repartirai au combat.
(REFRAIN:)Ce n’est sûrement pas de briller qui nous empêchera de tomber;
ce n’est sûrement pas de tomber qui nous empêchera de rêver.
Ce qui reste à jamais gravé dans tous les coeurs disloqués
n’est pas objet qui ne pense qu'à briller, mais plutôt tout geste de vérité.
Demain nous donnerons nos armes, en offrande à notre dame,
pour ces quelques pécheurs sans âme, en échange des ornements de nos larmes.
Même les yeux, le coeur aveuglés; par l’alcool, le sang troublé;
par le frère de l’huître scellés, bien droits, nous continuerons à marcher.
Une fois deux par deux rassemblés, nous partirons le poing levé!
Jamais la peur d'être blessés n’empêchera nos coeurs de crier.
(Merci à Stéphane pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Degene die gisteren sterk was, zal morgen alleen maar stof zijn.,
ondanks de grandeur van de chorussen en ondanks het wapen in zijn hand —
alles wat omhoog gaat gaat terug naar beneden ... wie valt, zal opstaan.
Als ik vandaag in je armen huil, ga ik morgen terug naar de strijd.
(Koor:) zeker is het niet glanzend dat ons zal verhinderen om te vallen;
het valt ons niet tegen om te dromen.
Wat voor altijd geëtst is in alle gebroken harten
is geen object dat alleen denkt te schijnen, maar eerder een gebaar van waarheid.
Morgen geven we onze wapens, als offer aan Onze-Lieve-Vrouw.,
voor deze paar zielloze zondaars, in ruil voor de ornamenten van onze tranen.
Zelfs de ogen, het hart verblind door alcohol, het bloed vervloekt;
bij de broer van de oester verzegeld, goed recht, We zullen blijven lopen.
Eens twee bij twee, laten we de vuist omhoog.
De angst om gekwetst te worden zal onze harten nooit stoppen met schreeuwen.
(Dank aan Stéphane voor deze woorden)