Pierdavide Carone — Quello che mi dai songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quello che mi dai" van Pierdavide Carone.

Songteksten

E mi manca il tuo sapore quando non ti assaggio,
quando il cielo mi risveglia con un lieve raggio..
e mi manca il tuo profumo quando non ti annuso,
quando poi senza volerlo forse ti ho deluso.

E mi manca il tuo respiro e già sto soffocando,
e la brezza della sera non mi sta aiutando,
e mi manca il tuo calore quando hai gli occhi chiusi,
e ti sogno e ti perdono anche se non ti scusi..
forse mi manchi tu..
Occhi color Lago,naso verso su..
forse mi manchi tu.

Quanto è bello il mondo quando sono dentro te..
quando si è fermato il tempo con i suoi mille "se",
quant'è dolce se mi ami e non lo dici Mai,
le parole sono polvere se tu mi dai,
quello che mi dai.

E mi manca quell'affresco che è il tuo corpo nudo,
se dipinto una scultura,se è un dolce preludio,
e mi mancan le tue mani sinfonie vitali,
la poesia che da un proscenio arriva a noi mortali..
forse mi manchi tu..
Tu che sei infinito e forse anche di più..
forse mi manchi tu.

Quanto è bello il mondo quando sono dentro te..
quando si è fermato il tempo con i suoi mille "se",
quant'è dolce se mi ami e non lo dici Mai,
le parole sono polvere se tu mi dai,
quello che mi dai.

Ridere... Mi dai... Vivere.

Quanto è bello il mondo quando sono dentro te..
quando si è fermato il tempo con i suoi mille "se",
quant'è dolce se mi ami e non lo dici Mai,
le parole sono polvere,le parole sono polvere..
Quanto è bello il mondo quando sono dentro te..
quando si è fermato il tempo con i suoi mille "se",
quant'è dolce se mi ami e non lo dici Mai,
le parole sono polvere se tu mi dai...
quello che mi dai.

Songtekstvertaling

En ik mis je smaak als ik je niet proef, als de lucht me wakker maakt met een kleine straal..
en ik mis je geur als ik je niet ruik, als ik niet wil, misschien heb ik je teleurgesteld.

En ik mis je adem en ik stik al, en de avondbries helpt me niet, en ik mis je warmte als je ogen dicht zijn, en ik droom en vergeef je zelfs als je je niet verontschuldigt..
misschien mis ik je..
Lake eyes, neus omhoog..
misschien mis ik je.

Hoe mooi de wereld is als ik in jou zit..
als de tijd is gestopt met zijn duizend "als" ,Hoe zoet het is als je van me houdt en je zegt het nooit, woorden zijn stof als je me geeft, wat je me geeft.

En ik mis dat fresco dat je naakte lichaam is, als het een sculptuur schilderde, als het een zoete Prelude is, en ik mis je handen vitale symfonieën, de poëzie die uit een proscenium komt naar ons stervelingen..
misschien mis ik je..
Jij bent oneindig en misschien zelfs nog meer..
misschien mis ik je.

Hoe mooi de wereld is als ik in jou zit..
als de tijd is gestopt met zijn duizend "als" ,Hoe zoet het is als je van me houdt en je zegt het nooit, woorden zijn stof als je me geeft, wat je me geeft.

Lachen... Geef hier... Live.

Hoe mooi de wereld is als ik in jou zit..
als de tijd is gestopt met zijn duizend "als" ,Hoe zoet het is als je van me houdt en je zegt het nooit, woorden zijn stof, woorden zijn stof..
Hoe mooi de wereld is als ik in jou zit..
als de tijd is gestopt met zijn duizend "als" ,Hoe zoet het is als je van me houdt en je zegt het nooit, woorden zijn stof als je me geeft...
wat je me geeft.