Pierce The Veil — Song For Isabelle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song For Isabelle" van Pierce The Veil.

Songteksten

She paints in grey
And she closes her eyes
Till the fireworks and palm trees almost look alike
She looks up to me and whispers
«I won’t be here in a year»
So I take the long road to think and wonder why
I can’t sleep with all this sunlight
If there’s still evidence of us Why can’t that be enough?
I don’t mean to drag you down
You taste just like you always do Isabelle hides so I can’t find my way
I’d give anything just to surround your dreams
The envy of the dead
The sound of scissors and sleep
I can’t believe you dreamed and pulled all of your clothes off
You’re not supposed to drink with what’s inside your purse
And not expect me not to call, call you out
I’m guiding your chin to my lips
Using only my fingertips
All we have are parking lots and nowhere to go If you love me, then show me more
Isabelle watches me from far away
I’d give anything just to surround your dreams
I know you like when the temperature rises to a boiling heat
The chlorine and wine found
He sees through her nightgown
And everything fades away
The stars awake
But we can’t see them out
So why pretend?
Is there a train that travels back to yours at 5am?
Or are we walking?
Car alarms and leaves that blow
They’re calling out our names
But it’s gone too far
Your butane mouth will spit me into flames
Run!
Sorry 'bout it, I can’t help it
I’m an anarchist in love
And I forgot to call you
I can’t break you down while
I think about honey and the sweet New York sounds
Isabelle hides so I can’t find my way
I’d give anything to carry on and on and on the same way
The temperature rises to this boiling heat
The chlorine and wine found
He sees through her nightgown
As Saturday burns away
Back in the days when I was young
I’m not a kid anymore
But some days I sit and wish I was a kid again
Back in the days when I was young
I’m not a kid anymore
But some days I sit and wish I was a kid again

Songtekstvertaling

Ze schildert in het grijs
En ze sluit haar ogen
Tot het vuurwerk en de palmbomen bijna op elkaar lijken
Ze kijkt tegen me op en fluistert.
"Ik zal hier niet zijn in een jaar»
Dus ik neem de lange weg om na te denken en me af te vragen waarom
Ik kan niet slapen met al dat zonlicht.
Als er nog steeds bewijs van ons is, waarom kan dat dan niet genoeg zijn?
Ik wil je niet naar beneden slepen.
Je smaakt zoals je altijd doet. Isabelle verbergt zich zodat ik mijn weg niet kan vinden.
Ik zou alles geven om je dromen te omringen.
De afgunst van de doden
Het geluid van schaar en slaap
Ik kan niet geloven dat je droomde en al je kleren uittrok.
Je mag niet drinken met wat er in je tas zit.
En verwacht niet dat ik je niet bel, je roep
Ik leid je kin naar mijn lippen.
Met alleen mijn vingertoppen
Alles wat we hebben zijn parkeerplaatsen en nergens om heen te gaan als je van me houdt, laat me dan meer zien
Isabelle Houdt me in de gaten.
Ik zou alles geven om je dromen te omringen.
Ik weet dat je het leuk vindt als de temperatuur stijgt naar een kokende hitte.
De chloor en wijn gevonden
Hij kijkt door haar nachtjapon heen.
En alles vervaagt
De sterren ontwaken
Maar we kunnen ze er niet uit zien.
Dus waarom doen alsof?
Is er een trein die om 5 uur ' s morgens terug naar de jouwe reist?
Of lopen we?
Autoalarm en laat die klap achter.
Ze roepen onze Namen.
Maar het is te ver gegaan.
Je butaan-mond spuwt me in vlammen op.
Rennen!
Sorry, Ik kan er niets aan doen.
Ik ben een anarchist die verliefd is.
En ik vergat je te bellen.
Ik kan je niet breken terwijl
Ik denk aan honey en The sweet New York sounds
Isabelle verbergt zich zodat ik mijn weg niet kan vinden.
Ik zou alles geven om door te gaan en door te gaan en op dezelfde manier
De temperatuur stijgt tot deze kokende hitte.
De chloor en wijn gevonden
Hij kijkt door haar nachtjapon heen.
Als zaterdag wegbrandt
Vroeger, toen ik jong was.
Ik ben geen kind meer.
Maar soms zit ik en wens ik dat ik weer een kind was.
Vroeger, toen ik jong was.
Ik ben geen kind meer.
Maar soms zit ik en wens ik dat ik weer een kind was.