Пицца — Романс songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Романс" van Пицца.
Songteksten
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Сдаётся мне, теперь это надолго.
Переживаю словно я переплываю Волгу.
Она на шёлке, я на иголках.
Вдребезги мост. Осколки Сколково.
Она такая, что не хватит слов -
Теперь я знаю, как мне повезло холодам назло.
Будто бы кто-то отодвинул заслон,
И как же далеко меня унесло!
Танцуют листья на ветру.
Я без нее не true - я без нее умру.
Бывает врут, но я не вижу никого вокруг.
И тем теплее, чем ближе к костру!
Гори, гори, моя Звезда - да, да!
Всё неспроста и мне не перестать;
Стали листать вместе страницы - лица, места.
Вереницы стран, вместе в астрал.
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Я не всегда милый, такой как в песнях
Про знаменитый переход на Пресне.
Главное - честно плаваем в бездне.
Было бы пресно без, с тобой интересней!
В тебе тепло, как в пластинках Боба!
(I wanna love your)
Нам повезло, мы это знаем оба!
Сдаётся мне, что это - любовь до гроба!
- Согласны ли вы?
- Ааа, ещё бы!
Вот эта рука твоя! Вот тебе сердце, не теряй!
Дотянем до Января, а там - свалим на моря!
Ты и я... "Два сапога - пара!", - так говорят.
Вроде не врут. Вот это замут!
Я ближе быть хочу к костру!
В свете фонаря блестит асфальт.
Я люблю тебя - ты просто знай!
Сдаётся мне, теперь это надолго.
Гори! Гори, не догорай -
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет. Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет; без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Songtekstvertaling
Er is geen leven zonder jou - Ik kan het niet vinden.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Er is geen leven zonder jou. Ik kan het niet vinden.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven;
Er is geen leven.
Ik denk dat het nu een lange tijd gaat duren.
Ik voel me alsof ik de Wolga oversteek.
Het op zijde, Ik zit op spelden en naalden.
Verbrijzelde brug. Fragmenten van SKOLKOVO.
Het is zo dat er niet genoeg woorden zijn -
Nu Weet ik hoe gelukkig ik was om uit de kou te zijn.
Het was alsof iemand de barrière had teruggetrokken.,
En hoe ver ik werd gedragen!
Laat dans in de wind.
Ik kan niet zonder. ik sterf zonder.
Soms liegen ze, maar ik zie niemand in de buurt.
En hoe warmer hoe dichter bij het vuur!
Brand, brand, mijn ster-ja, ja!
Het is niet voor niets en ik kan niet stoppen.;
Ze begonnen pagina ' s samen te draaien-gezichten, plaatsen.
Touwtjes van landen, samen in het astrale.
Er is geen leven zonder jou - Ik kan het niet vinden.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Er is geen leven zonder jou. Ik kan het niet vinden.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven;
Er is geen leven.
Ik ben niet altijd schattig, zoals in de liedjes.
Over de beroemde overgang naar de race.
Het belangrijkste-eerlijk zwemmen in de afgrond.
Het zou flauw zijn zonder jou, met jou interessanter!
Je bent zo warm als Bob ' s platen!
Ik wil van je houden.)
We hebben geluk, dat weten we allebei!
Het lijkt mij dat dit liefde is tot het graf!
"Bent u het daarmee eens?"
- Natuurlijk.
Dit is jouw hand. Hier is je hart, verlies het niet!
We halen januari en dan dumpen we het op zee.
Jij en ik... "Twee laarzen - een paar!- dat zeggen ze.
Ze lijken niet te liegen. Wat een puinhoop!
Ik wil dichter bij het vuur zijn!
In het licht van de straatlamp glinstert het asfalt.
Ik hou van je-je weet het gewoon!
Ik denk dat het nu een lange tijd gaat duren.
Brand! Brand niet uit. -
Er is geen leven zonder jou - Ik kan het niet vinden.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven.
Hoe hard je ook tegen de muur drukt, je komt er niet doorheen.
Er is geen leven zonder jou. Ik kan het niet vinden.
Geen zondige ziel in de winter -
Zonder u is er geen betekenis; Zonder u is er geen leven;
Er is geen leven.