Phosphorescent — Song For Zula songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song For Zula" van Phosphorescent.

Songteksten

Some say love is a burning thing
That it makes a fiery ring
Oh but I know love as a fading thing
Just as fickle as a feather in a stream
See, honey, I saw love. You see, it came to me It put its face up to my face so I could see
Yeah then I saw love disfigure me Into something I am not recognizing
See, the cage, it called. I said, «Come on in»
I will not open myself up this way again
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
I will not lay like this for days now upon end
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
You see, the cage, it called. I said, «Come on in»
I will not open myself up this way again
You see, the moon is bright in that treetop night
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
My feet are gold. My heart is white
And we race out on the desert plains all night
See, honey, I am not some broken thing
I do not lay here in the dark waiting for thee
No my heart is gold. My feet are light
And I am racing out on the desert plains all night
So some say love is a burning thing
That it makes a fiery ring
Oh but I know love as a caging thing
Just a killer come to call from some awful dream
O and all you folks, you come to see
You just stand there in the glass looking at me But my heart is wild. And my bones are steam
And I could kill you with my bare hands if I was free

Songtekstvertaling

Sommigen zeggen dat liefde een brandend ding is.
Dat het een vurige ring maakt
Maar ik weet dat liefde vervaagt.
Net zo wispelturig als een veer in een stroom
Zie je, schat, ik zag liefde. Zie je, het kwam naar me toe het zette zijn gezicht op mijn gezicht zodat ik kon zien
Ja, toen zag ik de liefde me verminken in iets wat ik niet herken.
De kooi belde. Ik zei, " Kom binnen»
Ik zal me niet weer zo openstellen.
Noch leg ik mijn gezicht op de grond, noch mijn tanden op het zand.
Ik zal niet zo liggen voor dagen nu aan het einde
Je zult me niet zien vallen, noch zien dat ik vecht om te staan.
Om erkend te worden door een aanraking van zijn knagende handen
De kooi belde. Ik zei, " Kom binnen»
Ik zal me niet weer zo openstellen.
Zie je, de maan is helder in die boomtop nacht
Ik zie de schaduwen die we werpen in het koude, schone licht.
Mijn voeten zijn goud. Mijn hart is wit
En we racen de hele nacht op de woestijnvlakten
Ik ben geen gebroken ding.
Ik lig hier niet in het donker op je te wachten.
Nee, mijn hart is goud waard. Mijn voeten zijn licht
En ik ren de hele nacht door de woestijnvlakten
Dus sommigen zeggen dat liefde een brandend ding is
Dat het een vurige ring maakt
Maar ik ken liefde als een kooien ding.
Gewoon een moordenaar die belt vanuit een vreselijke droom.
O en jullie allemaal, jullie komen om te zien
Je staat daar in het glas naar me te kijken, maar mijn hart is wild. En mijn botten zijn stoom
En ik zou je met mijn blote handen kunnen doden als ik vrij was.