Philippe Lavil — San Miguel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "San Miguel" van Philippe Lavil.
Songteksten
Sous le soleil de San Miguel à l’hacienda
Une belle au milieu des rebelles, je la revois
Les hommes et les chevaux brûlaient au ciel de la Sierra
Elle m’a brûlé la peau, c'était il y a deux ans déjà
Je pars de San Miguel
Dis-lui pour moi
Que j’ai emporté le soleil
Pour qu’elle ait froid
Je pars de San Miguel
Tu la verras
Ne lui donnes pas de mes nouvelles
C’est mieux comme ça
Elle doit regarder la frontière comme autrefois
Tous les cavaliers du désert s’arrêtent là
Le sable et la poussière pour elle sont des signes de croix
Les colombes et les anges chez elle n’auront pas peur de toi
Je pars de San Miguel
Donne-lui pour moi
Des fleurs séchées au grand soleil
De la Sierra
Je pars de San Miguel
Écoute-moi
Une belle au milieu des rebelles
Ne m’oublie pas
Je pars de San Miguel
Dis-lui pour moi
Que j’ai emporté le soleil
Pour qu’elle ait froid
Je pars de San Miguel
Tu la verras
Ne lui donnes pas de mes nouvelles
C’est mieux comme ça
Songtekstvertaling
Onder de zon van San Miguel op de haciënda
Een mooie onder de rebellen, ik zie het weer.
Mannen en paarden branden in de lucht van de Sierra
Ze heeft mijn huid verbrand, het is al twee jaar geleden.
Ik verlaat San Miguel.
Vertel het hem voor mij.
Dat ik de zon wegnam
Om haar koud te maken.
Ik verlaat San Miguel.
Je zult haar zien.
Vertel haar niets over mij.
Het is beter zo.
Ze moet naar de grens kijken zoals ze vroeger deed.
Alle ruiters van de woestijn stoppen daar.
Zand en stof voor haar zijn tekenen van een kruis
Duiven en engelen in haar huis zullen niet bang voor je zijn.
Ik verlaat San Miguel.
Geef het aan haar voor mij.
Gedroogde bloemen in de grote zon
Sierra
Ik verlaat San Miguel.
Luister naar me.
Een mooie onder de rebellen
Vergeet me niet.
Ik verlaat San Miguel.
Vertel het hem voor mij.
Dat ik de zon wegnam
Om haar koud te maken.
Ik verlaat San Miguel.
Je zult haar zien.
Vertel haar niets over mij.
Het is beter zo.