Phil Swanson — What I Really Meant to Say songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What I Really Meant to Say" van Phil Swanson.

Songteksten

I wrote this song just recently, tried to keep it simple
Coming up with different rhymes, desribing you in syllables
Comparing you to weather fronts; a stormy March, the blooms of May
But in the end distill it down, and what I meant to say is…
I love you
What I really meant to say is, I love you
Started with a simple tune, just three chords and the truth
Now I don’t aim to change the world, just get a smile from you
Sing it loud or soft as rain, the meaning never changes
Just three short words are all I have, and what I meant to say is…
I love you
What I really meant to say is, I love you
Now if this rhythms got the groove to start your fingers snappin'
All the pretty little heads will nod, and toes will start a tappin'
Now all you people hear me out, and open up your minds
Look that someone in the eye and say this simple line
I love you
What I really meant to say is, I love you

Songtekstvertaling

Ik schreef dit nummer onlangs, probeerde het simpel te houden.
Met verschillende rijmpjes, met lettergrepen
Een stormachtige Mars, de bloei van mei
Maar uiteindelijk maak je het af, en wat ik wilde zeggen is:…
Ik hou van je.
Wat ik echt wilde zeggen is, Ik hou van je.
Het begon met een simpel deuntje, slechts drie akkoorden en de waarheid
Nu wil ik de wereld niet veranderen.
Zing het luid of zacht als regen, de Betekenis verandert nooit
Slechts drie korte woorden zijn alles wat ik heb, en wat ik bedoelde te zeggen is…
Ik hou van je.
Wat ik echt wilde zeggen is, Ik hou van je.
Als deze ritmes de groove hebben om je vingers te laten knappen
Alle mooie kleine hoofden zullen knikken, en tenen zullen een tik beginnen'
Luister allemaal naar me en stel je geest open.
Kijk die iemand in de ogen en zeg deze eenvoudige regel
Ik hou van je.
Wat ik echt wilde zeggen is, Ik hou van je.