Phil Ochs — The Party songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Party" van Phil Ochs.

Songteksten

The fire-breathing rebels arrive at the party early
Their khaki coats are hung in the closet near the fur
Asking handouts from the ladies, while they criticize the Lords
Boasting of the murder of the very hands that pour
And the victims learn to giggle, for at least they are not bored
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
The hostess is enormous, she fills the room with perfume
She meets the guests and smothers them with greetings.
And she asks, «How are you» and she offers them a drink
The countess of the social grace, who never seems to blink
And she promises to talk to you if you promise not to think
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
The beauty of the hour is blazing in the present
She surrounds herself with those who would surrender
Floating in her flattery, she’s a trophy-prize, caressed
Protected by a pretty face, sometimes cursed, sometimes blessed
And she’s staring down their desires
While they’re staring down her dress
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
The egos shine like light bulbs, so bright you cannot see them
Blind each other blinder than a sandbox
All the fury of an argument, holding back their yawns
A challenge shakes the chandeliers, the selfish swords are drawn
To the loser go the hangups, to the victor go the hangers on And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
They travel to the table, the host is served for supper
And they pass each other down for salt and pepper
And the conversation sparkles as their wits are dipped in wine
Dinosaurs on a diet, on each other they will dine
Then they pick their teeth and they squelch a belch saying
«Darling, you tasted divine»
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
The wallflower is waiting, she hides behind composure, composure
She’d love to dance and prays that no one asks her
Then she steals a glance at lovers while her fingers tease her hair
And she marvels at the confidence of those who hide their fears
Then her eyes are closed as she rides away with a foreign legionnaire
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
Romeo is reeling, counting notches on his thighbone
Searching for one hundred and eleven
And he’s charming as a child as he leads you to his web
Seducing queens and gypsy girls in the boudoir of his head
Then he wraps himself with a tablecloth and pretends he is a bed
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano
Oh, the party must be over, even the losers are leaving
But just one doubt is nagging at my caustic mind
So I snuck up close behind me and I gave myself a kiss
And I led myself to the mirror to expose what I had missed
There I saw a laughing maniac who was writing songs like this
And my shoulders had to shrug
As I crawled beneath the rug and retuned my piano

Songtekstvertaling

De vuurspuwende rebellen arriveren vroeg op het feest.
Hun kaki jassen hangen in de kast bij de vacht.
Ze vragen aalmoezen van de dames, terwijl ze kritiek hebben op de Lords.
Opscheppend over de moord op de handen die gieten
En de slachtoffers leren giechelen, want ze vervelen zich tenminste niet.
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
De gastvrouw is enorm, ze vult de kamer met parfum
Ze ontmoet de gasten en Smoort ze met de groeten.
En ze vraagt, "Hoe gaat het met je" en ze biedt hen een drankje aan
De gravin van de sociale genade, die nooit lijkt te knipperen
En ze belooft met je te praten als je belooft niet te denken
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
De schoonheid van het uur is laaiend in het heden
Ze omringt zich met hen die zich overgeven.
Zwevend in haar vleierij, ze is een trofee-prijs, gestreeld
Beschermd door een mooi gezicht, soms vervloekt, soms gezegend
En ze staart naar hun verlangens.
Terwijl ze in haar jurk staren
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
De ego ' s schijnen als gloeilampen, zo helder dat je ze niet kunt zien.
Verblind elkaar blinder dan een zandbak
Al de woede van een ruzie, die hun geeuwen tegenhoudt
Een uitdaging schudt de kroonluchters, de egoïstische zwaarden worden getrokken
Aan de verliezer gaan de ophangingen, aan de overwinnaar gaan de hangers op en mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
Ze reizen naar de tafel, de gastheer wordt geserveerd voor het avondeten.
En ze geven elkaar door voor zout en peper.
En het gesprek schittert als hun verstand ondergedompeld wordt in wijn.
Dinosaurussen op dieet, op elkaar zullen ze dineren.
Dan peuteren ze hun tanden en slaan een boer neer en zeggen:
"Schat, je smaakte goddelijk»
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
De muurbloem wacht, ze verschuilt zich achter kalmte, kalmte
Ze zou graag dansen en bidden dat niemand haar vraagt
Dan steelt ze een blik op geliefden terwijl haar vingers haar haar plagen
En ze geniet van het vertrouwen van degenen die hun angsten verbergen.
Dan zijn haar ogen dicht als ze wegrijdt met een buitenlandse legionair.
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
Romeo is aan het wankelen, tellende inkepingen op zijn dijbeen
Op zoek naar honderd en elf
En hij is zo charmant als een kind als hij je naar zijn web leidt
Koninginnen en zigeunermeisjes verleiden in het boudoir van zijn hoofd
Dan wikkelt hij zichzelf met een tafelkleed en doet alsof hij een bed is.
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.
Oh, het feest moet voorbij zijn, zelfs de verliezers vertrekken
Maar er is maar één twijfel die aan mijn bijtende geest knaagt.
Dus ik sloop van dichtbij achter me en gaf mezelf een kus
En ik leidde mezelf naar de spiegel om te onthullen wat ik gemist had.
Daar zag ik een lachende maniak die liedjes als deze schreef.
En mijn schouders moesten schouders ophalen
Toen ik Onder het tapijt kroop en M ' n piano omdraaide.