Phil Ochs — I Ain't Marching Anymore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Ain't Marching Anymore" van Phil Ochs.

Songteksten

Oh, I marched to the battle of New Orleans
At the end of the early British war
The young land started growing
The young blood started flowing
But I ain’t marching anymore
For I’ve killed my share of Indians
In a thousand different fights
I was there at the Little Big Horn
I heard many men lying, I saw many more dying
But I ain’t marching anymore
It’s always the old to lead us to the war
It’s always the young to fall
Now look at all we’ve won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I stole California from the Mexican land
Fought in the bloody Civil War
Yes, I even killed my brothers
And so many others
But I ain’t marching anymore
For I marched to the battles of the German trench
In a war that was bound to end all wars
Oh, I must have killed a million men
And now they want me back again
But I ain’t marching anymore
It’s always the old to lead us to the war
It’s always the young to fall
Now look at all we’ve won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I flew the final mission in the Japanese sky
Set off the mighty mushroom roar
When I saw the cities burning I knew that I was learning
That I ain’t marching anymore
Now the labor leader’s screamin'
When they close the missile plants
United Fruit screams at the Cuban shore
Call it, ‽Peaceâ€, or call it, ‽Treasonâ€
Call it, ‽Loveâ€, or call it, ‽Reasonâ€
But I ain’t marching anymore
No, I ain’t marching anymore

Songtekstvertaling

Ik marcheerde naar de slag om New Orleans.
Aan het einde van de vroege Britse oorlog
Het jonge land begon te groeien
Het jonge bloed begon te stromen.
Maar ik marcheer niet meer.
Want Ik heb mijn deel van de Indianen gedood
In duizend verschillende gevechten
Ik was daar bij de kleine Big Horn.
Ik hoorde veel mannen liegen, ik zag er nog veel meer sterven.
Maar ik marcheer niet meer.
Het is altijd het Oude om ons naar de oorlog te leiden.
Het zijn altijd de jongeren die vallen.
Kijk eens wat we hebben gewonnen met de sabel en het pistool.
Zeg me of het het allemaal waard is.
Want Ik heb Californië gestolen uit het Mexicaanse land.
Gevochten in de Burgeroorlog.
Ja, Ik heb zelfs mijn broers vermoord.
En zo veel anderen
Maar ik marcheer niet meer.
Want ik marcheerde naar de gevechten van de Duitse loopgraaf
In een oorlog die alle oorlogen moest beëindigen
Oh, ik moet een miljoen mannen gedood hebben
En nu willen ze me terug.
Maar ik marcheer niet meer.
Het is altijd het Oude om ons naar de oorlog te leiden.
Het zijn altijd de jongeren die vallen.
Kijk eens wat we hebben gewonnen met de sabel en het pistool.
Zeg me of het het allemaal waard is.
Want ik vloog de laatste missie in de Japanse lucht
Laat de machtige paddenstoel brullen
Toen ik de steden zag branden wist ik dat ik leerde
Dat ik niet meer marcheer
Nu schreeuwt de leider van de arbeid.
Als ze de raketfabrieken sluiten.
United Fruit schreeuwt aan de Cubaanse kust
Noem het, â € ½Peaceâ€, of noem het, â € ½Treasonâ€
Noem het, â € ½Loveâ€, of noem het, â € ½Reasonâ€
Maar ik marcheer niet meer.
Nee, ik marcheer niet meer.