Phil Collins — That's What You Said songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "That's What You Said" van Phil Collins.

Songteksten

I remember the night you weren’t at home
(had to work late is what I heard)
That’s what you said
I can never forget the way it felt,
you needed some time to work it out,
that’s what you said
and now I feel a fool.
'Cos late at night I call your name,
I’m wondering what for,
'cos I’ve seen those other guys
sniffin' around your door.
Whatever happened to the words
'Lovers for all eternity?'
That’s what you said,
I was your rome, you were my Juliet,
eternally
that’s what you said
and now I feel a fool.
'Cos late at night I hear your voice
calling out my name,
oh I know it’s just a dream
but every night’s the same.
I carried a torch for you, through the thick and thin
you know it don’t seem right that I won’t see you again
No no Late at night I call your name,
I’m wondering what for,
'cos I keep seeing those other guys
sniffin' around your door.
I carried a torch for you through the wind and rain
I’ll never forget you, but I won’t see you again
No no
I thought your friends all liked me I thought I fitted in just right,
that’s what you said.
Soon I’ll be gone and you’ll be free,
you can go find the things that you want.
That’s what you said
and I won’t feel a fool
'cos late at night I still call your name,
I’m wondering what for,
'cos I keep seeing those other guys
sniffin' around your door.
What for?

Songtekstvertaling

Ik weet nog dat je niet thuis was.
(moest overwerken is wat ik hoorde)
Dat is wat je zei.
Ik kan nooit vergeten hoe het voelde.,
je had wat tijd nodig om het op te lossen.,
dat is wat je zei.
en nu voel ik me een dwaas.
Want ' s avonds laat roep ik je naam,
Ik vraag me af waarom.,
want Ik heb die andere jongens gezien.
snuffelend rond je deur.
Wat is er met de woorden gebeurd?
Minnaars voor eeuwig?'
Dat is wat je zei.,
Ik was jouw rome, jij was mijn Julia.,
eeuwig
dat is wat je zei.
en nu voel ik me een dwaas.
Want ' s avonds laat hoor ik je stem
mijn naam roepen,
ik weet dat het maar een droom is.
maar elke avond is hetzelfde.
Ik had een fakkel voor je, door de dikke en dunne
je weet dat het niet goed lijkt dat ik je niet meer zal zien.
Nee, ' s avonds laat roep ik je naam.,
Ik vraag me af waarom.,
want ik blijf die andere jongens zien .
snuffelend rond je deur.
Ik droeg een fakkel voor je door de wind en regen
Ik zal je nooit vergeten, maar Ik zal je nooit meer zien.
Nee nee
Ik dacht dat je vrienden me allemaal leuk vonden.,
dat zei je.
Binnenkort ben ik weg en ben jij vrij.,
je kunt gaan zoeken wat je wilt.
Dat is wat je zei.
en Ik zal me geen dwaas voelen
want ' s avonds laat roep ik nog steeds je naam,
Ik vraag me af waarom.,
want ik blijf die andere jongens zien .
snuffelend rond je deur.
Waarom?