Phil Collins — Heat On The Street songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heat On The Street" van Phil Collins.

Songteksten

You’ve gotta shout if you’ve got something to say
I know it’s getting bad, you read it every day
And you, you can try your best ot fight it But you can’t make it on your own
Someone better tell the people up there
I think they ought to know, the bubble’s just about to bust
Tell them they’d better beware
The word is on the street, get up on your feet, and shout out
The kids out there don’t know how to react
The streets are getting tough and that’s a matter of fact
And I, I can’t take it any longer
But we can’t make it on our own
The people u there find it hard to relate
They don’t know how it feels to be standing there on your own
Believe me, it’s never too late
It’s time to make a move, get up on your feet and shout
Stop, look down, everybody, do you see what’s going on Around you, stop…
Shout out, shout it out, shout loud
Shout out, shout it out, shout loud
There are pepple who give and there are people who take
But Ibelieve it’s gonna get better
Realize what a difference you make
And don’t turn away, Hey! I’m talking to you!
So there’s only the one solution
Stop and think what’s going on You can draw your own conclusions
But we won’t make it on our own
Someone better tell the people up there
I think they ought to know
The bubble’s just about to burst
Tell them they’d better beware
The word is on the street
Get up on your feet and shout
Stop, look down, everybody
Do you see what’s going on Around you, stop…

Songtekstvertaling

Je moet schreeuwen als je iets te zeggen hebt.
Ik weet dat het slecht wordt, je leest het elke dag.
En jij, je kunt je best doen om er tegen te vechten, maar je kunt het niet alleen.
Laat iemand het de mensen daarboven vertellen.
Ik denk dat ze het moeten weten, de bubbel staat op het punt te breken.
Zeg ze dat ze beter op hun hoede kunnen zijn.
Het gerucht gaat op straat, sta op en schreeuw.
De kinderen weten niet hoe ze moeten reageren.
De straten worden hard en dat is een feit.
En ik kan er niet meer tegen.
Maar we kunnen het niet alleen.
De mensen daar vinden het moeilijk om te relateren
Ze weten niet hoe het voelt om daar alleen te staan.
Geloof me, het is nooit te laat.
Het is tijd om iets te doen, opstaan en schreeuwen.
Stop, kijk naar beneden, iedereen, zie je wat er om je heen gebeurt, stop…
Schreeuw het uit, schreeuw het uit, schreeuw luid
Schreeuw het uit, schreeuw het uit, schreeuw luid
Er zijn pepple die geven en er zijn mensen die nemen
Maar ik geloof dat het beter wordt.
Besef wat een verschil je maakt
En draai je niet om. Ik praat tegen je!
Dus er is maar één oplossing.
Stop en denk na over wat er aan de hand is. je kunt je eigen conclusies trekken.
Maar we redden het niet alleen.
Laat iemand het de mensen daarboven vertellen.
Ik denk dat ze het moeten weten.
De bel staat op het punt te barsten.
Zeg ze dat ze beter op hun hoede kunnen zijn.
Het woord is op straat.
Sta op en schreeuw.
Stop, kijk naar beneden, iedereen
Zie je wat er om je heen gebeurt?…