Phases Cachées — Chambre sourde songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chambre sourde" van Phases Cachées.
Songteksten
A chaque seconde, des cliquetis claquent
Le bruit d’la vie moderne résonne dans mon esprit, j’craque
Strident, le fracas de mon miroir qui s'éclate
Mes tympans saignent mais rien ne soigne
Les écorchures de ce vacarme et…
Y’a comme des bruits qui courent
Mais est-ce qu’on les écoute vraiment?
Les échos de nos douleurs, le chant de nos troubles
De nos doutes au fond d’ce boucan
Alors je garde la tête sous l’eau
Il n’y a qu’ici que survit le silence
Tout fout l’camp, laissez un doigt sur vos bouches
Que j’me rassure au centre de ma chambre sourde
J’veux un aller sans retour dans la chambre sourde
Un aller sans retour dans la chambre sourde
Un aller sans retour dans la chambre sourde
Un aller sans retour…
Le bruit te prend de court, sois pas surpris
On doit faire nos vies dans c’bordel
On a mis l’silence en sursis et la patience aussi
J’veux une minute de répit mais j’crois que c’est impossible
Les sons sont indécents et insensibles
Impensable, j’veux une accalmie, un temps stable
Juste la mélodie de l'écume et du vent caressant le sable
Moi je me tais, mon cri je l’exprime en quelques mesures
Même si ce n’est qu’utopique car le boxon reprendra le dessus
La ville me parle…
Voudrait que je l'écoute, que je l'épouse et que je succombe à ses charmes
Plus de limite sur le volume quand la vie nous pollue
Le calme est révolu à ce qu’il paraît on évolue
Les décibels que j'évalue me mettent dans le malus
Et me filent des hallu', pas vraiment la life que j’aurais voulu
J’entends d’la merde…
Partout dans les radios, dans les télés, dans les vas-go
Y’a des fêlés dans l’Hexagone
J’vais laisser les gens m’emmêler et finir par m’rendre fou
Ou me foutre sous scellé, filer chiller dans ma chambre sourde
La ville m’agresse, plongé dans le stress
Rongé par les vices, les crises, les cris stridents
Trompé par le bruit, on en oublie le silence
Alors on quitte la Terre aussi vite qu’on vide la 'teille
On s’vide la tête, on vit d’travers
Tous les jours la même impression de revivre la veille
Et tu voudrais qu'ça cesse
Tu sais ce qui t’reste à faire, fais tes valises et réalise tes rêves
La ville est très habile et même agile dès qu’il s’agit de te faire perdre la
tête
Te mettre à terre, te laisse pas faire
Résiste pour ne pas finir dans le gouffre
Courage, il est temps que j’bouge
Trouve-moi dans ma chambre sourde
Trouve-moi dans ma chambre sourde
Songtekstvertaling
Elke seconde klappen ratels.
Het geluid van het moderne leven resoneert in mijn geest, Ik breek
Strident, de crash van mijn spiegel barst
Mijn trommelvliezen bloeden, maar niets geneest.
De schaafwonden van deze din EN…
Er lopen geluiden.
Maar luisteren we echt naar hen?
De echo ' s van ons verdriet, het zingen van onze problemen
Van onze twijfels op de bodem van deze boucan
Dus ik hou mijn hoofd onder water.
Alleen hier overleeft de stilte.
Laat een vinger aan jullie monden.
Mag ik gerustgesteld worden in het midden van mijn dove kamer
Ik wil een no-return in de dove kamer.
Een retourtje naar de dove kamer
Een retourtje naar de dove kamer
Een retourtje…
Het geluid neemt je te kort, wees niet verrast
We moeten ons leven in deze puinhoop maken.
We zetten stilte in de wacht en ook geduld.
Ik wil een minuut respijt, maar ik denk dat het onmogelijk is.
Geluiden zijn onfatsoenlijk en ongevoelig.
Ondenkbaar, Ik wil een rust, een stabiele tijd
Alleen de melodie van het schuim en de wind die het zand streelt
Ik ben stil, mijn schreeuw ik spreek het uit in een paar maatregelen
Ook al is het maar een utopie omdat de boxon het overneemt.
De stad spreekt tot mij.…
Wil dat ik naar haar luister, trouw met haar en bezwijk voor haar charmes
Meer volume als het leven ons vervuilt
De rust is verdwenen naar wat het lijkt dat we evolueren
De decibels die ik evalueer hebben me in de malus gestopt.
En geef me hallu', niet echt het leven dat ik had gewild.
Ik hoor niks.…
Overal in de radio 's, in de tv' s, in het vas-go
Er zijn scheuren in de zeshoek
Ik laat me door mensen in de war brengen en gek worden.
Of neuk me onder een gesloten, filerchiller in mijn dove kamer.
De stad valt me aan, ondergedompeld in stress.
Verteerd door ondeugden, crises, schel kreten
Bedrogen door het lawaai, vergeten we de stilte.
Dus we verlaten de aarde zo snel als we de teille leegmaken
We legen onze hoofden, we leven op de verkeerde manier.
Elke dag dezelfde indruk van het herbeleven van de dag ervoor
En je wilt dat het stopt
Je weet wat er nog te doen staat, pak je koffers en laat je dromen uitkomen.
De stad is zeer bekwaam en zelfs wendbaar als het gaat om het maken van je verliezen van de
hoofd
Op de grond, laat het niet gebeuren.
Weersta niet om in de afgrond te eindigen
Moed, het is tijd voor mij om te bewegen
Vind me in mijn dove kamer.
Vind me in mijn dove kamer.