Пётр Налич — Музыкана songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Музыкана" van Пётр Налич.

Songteksten

Если хочешь, слушай, моя, моя нелюдимая,
малая терция.
Эта музыка, не выдуманная мной,
Но чувственная, как я,
Песня сердца о-о-о
О, моя Музыкана —
Как же прекрасна она…
Околдовала меня, колдунья,
И смеется, смеется, игрунья…
Чтоб не вытекло из глазок счастие
Капля за каплей,
Разреши тебя сегодня украсть мне
Дале-дале-дале-дале-далеко,
Дале-дале-дале-дале-далеко,
Дале-далеко…
Но поедет ли со мной моя прекрасная?
Как карта ляжет — кто подскажет?
Только Музыкану…
Упрекать я не стану,
Но ведь и околдовала меня, колдунья,
Пой, веселись, улыбайся, игрунья!
О-о-о, шутки твои злые,
А глаза — страсть ледяные,
Но отольются девчушке игрушкины слезки,
Ах, отольются девчушке…
О-о-о, шутки твои злые,
А глаза — страсть ледяные,
Но отольются девчушке игрушкины слезки,
Ах, отольются девчушке игрушкины слезки…

Songtekstvertaling

Als je wilt, luister, Mijn, Mijn niet-maatschappelijke,
kleine derde.
Deze muziek is niet door mij verzonnen.,
Maar sensueel, net als ik. ,
Song of the heart o-o-o
Oh, mijn muziek —
Hoe mooi het is…
Betoverd me, heks.,
En lacht, de Igrunov…
Zodat geluk niet uit het kijkgat stroomt.
Drop by drop,
Laat me je vandaag stelen.
Dale-Dale-Dale-Dale-far away,
Dale-Dale-Dale-Dale-far away,
Dale-ver weg…
Maar gaat mijn mooie met me mee?
Wie kan je vertellen hoe de kaart zal passen?
Gewoon Een Muzikant.…
Ik zal je niets verwijten.,
Maar ze betoverde me ook, de heks.,
Zing, verheug, lach, Igrunov!
O-O-o, je grappen zijn slecht.,
En Eyes-passion ice,
Maar Ik zal het meisje igrushkin tranen werpen,
Oh, ze gieten uit naar het kleine meisje…
O-O-o, je grappen zijn slecht.,
En Eyes-passion ice,
Maar Ik zal het meisje igrushkin tranen werpen,
Oh, de speelgoed tranen van het kleine meisje zullen stromen…