Пётр Лещенко — Мусенька родная songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мусенька родная" van Пётр Лещенко.
Songteksten
День золотой.
Синие волны моря.
Пел соловей
В ночи родной,
Душа полна была тобой.
Мне душу жёг
Твой нежный взгляд,
Далёким было горе,
И я шептал:
«С тобой вдвоём
Любовь и счастье мы найдём».
Мусенька, родная,
Как я люблю тебя.
Тихо плачет сердце,
Хочет тебя любя.
Мечта любви моей,
Приди скорей.
Нас манит счастье светлых,
Чудных дней.
Девочка родная,
Мы будем вместе вновь.
Слышишь волны моря
Нам поют про любовь.
Ах, дорогая,
Будь моею в объятиях моих,
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Songtekstvertaling
Gouden dag.
Blauwe golven van de zee.
De Nachtegaal zong
In de nacht native,
Mijn ziel zat vol met jou.
Het verbrandde mijn ziel.
Je zachte blik,
Ver weg was de berg,
En ik fluisterde:
"Met jou alleen
We zullen liefde en geluk vinden."
Mucenika, inheems,
Hoe ik van je hou.
Mijn hart huilt zachtjes,
Wil dat je liefhebt.
Mijn liefdes droom,
Kom snel.
We worden verleid door geluk licht,
Prachtige dagen.
Lieve meid,
We zullen weer samen zijn.
Hoor de golven van de zee
Ze zingen voor ons over liefde.
O, jee.,
Wees van mij in mijn armen,
Terwijl de vlam brandt in het bloed,
Geluk dat je neemt.
Terwijl de vlam brandt in het bloed,
Geluk dat je neemt.