Пётр Лещенко — Моё последнее танго songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Моё последнее танго" van Пётр Лещенко.
Songteksten
Помнишь, эту встречу с тобой
В прекрасном теплом Артеле,
Где мы с тобою сидели?
В берег бился синий прибой,
Но все умчалось, точно сон.
Стан твой нежный обнимал,
И твой ротик целовал.
Не забыть той встречи с тобой,
Когда ты прощалась ты со мной.
Прощай, прощай, прощай, моя родная,
Тебе я шлю мое последнее танго.
Я так любил тебя, я так страдаю!
Но ты не знала сердца моего.
Прощай, прощай, прощай, моя родная,
Не полюбить мне в жизни больше никого.
И о тебе одной лишь вспоминаю я!
И шлю мое последнее танго.
Прощай, прощай, прощай, моя родная,
Не полюбить мне в жизни больше никого.
И о тебе одной лишь вспоминаю я!
И шлю мое последнее танго.
Songtekstvertaling
Denk aan die ontmoeting met jou.
In een prachtige warme Artel,
Waar zaten jij en ik?
De blauwe branding sloeg tegen de kust,
Maar het was allemaal weg, als een droom.
Je zachte kamp omhelsde,
En ik kuste je mond.
Vergeet die ontmoeting met jou niet.,
Toen je afscheid nam, was je bij mij.
Tot ziens, tot ziens, mijn liefste,
Ik stuur je mijn laatste tango.
Ik hield zoveel van je, ik lijd zoveel.
Maar je kende mijn hart niet.
Tot ziens, tot ziens, mijn liefste,
Ik kan van niemand anders houden.
En jij bent de enige die ik me herinner!
En ik stuur mijn laatste tango.
Tot ziens, tot ziens, mijn liefste,
Ik kan van niemand anders houden.
En jij bent de enige die ik me herinner!
En ik stuur mijn laatste tango.