Петлюра — Не надо songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не надо" van Петлюра.
Songteksten
Ну, наконец, пришла ко мне любовь большая,
Пришла из-за черты разлуки долгой, злой.
И как понять ее — я сам не понимаю.
Как понять ее — я сам теперь другой.
Не надо в грязь лицом!
Я так люблю Вас, леди!
Не надо в грязь лицом,
О, maine kleine babу!
Не надо в грязь лицом,
О, crazу zwei примета!
Не надо в грязь лицом
Ни зиму и ни лето.
Ты смотришь на меня, в глазах твоих печаль.
Ты смотришь на меня, и мне тебя не жаль.
Как успокоить Вас, измученная юность,
Как успокоить Вас?.. Вся жизнь перевернулась!
А завтра уходить — и пробежала грусть.
А завтра уходить — быть может, не вернусь…
Прощайте! А когда вернусь — не знаю.
Прощайте, если вдруг другую повстречаю.
Songtekstvertaling
Ah, eindelijk, kwam naar me toe liefde groot,
Kwam van een lange scheiding, een boze.
Ik weet niet hoe ik het moet begrijpen.
Hoe het te begrijpen-ik zelf ben nu anders.
Ga niet in de modder zitten.
Ik hou zoveel van je, Dame.
Ga niet in de modder zitten.,
Oh, maine kleine Babu!
Ga niet in de modder zitten.,
Oh, het zwei bord!
Ga niet in de modder zitten.
Noch de winter, noch de zomer.
Je kijkt naar me, je ogen zijn verdrietig.
Als je naar me kijkt, heb ik geen medelijden met je.
Hoe om je te kalmeren, uitgeputte jeugd,
Hoe kan ik je kalmeren? .. mijn hele leven staat op zijn kop.
En morgen om te vertrekken — en liep verdriet.
En morgen om te vertrekken-misschien kom ik niet terug…
Tot ziens! Ik weet niet wanneer ik terug ben.
Tot ziens, als ik iemand anders ontmoet.