Peter White — Don't Want To Be a Fool songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Want To Be a Fool" van Peter White.
Songteksten
Love, what have you done? Oh, wow
I was sure up to now that she was a friend
I stayed till the end. Don’t be a fool again
I once believed that love was fair
But I don’t anymore. She said I’m a bore
My heart hit the floor
Don’t be a fool anymore
Each time around
I tell myself it’s the game of love
Ignore the signs and risk it all in the name of love
Well, I’ve decided I can’t let nobody hurt me again
So I’ll say to the end
I just don’t want to be a fool. (Don't want to be a fool.)
Said I don’t want to be a fool ever again
Whenever a fool’s in love he doesn’t know he’s to blame
He’s caught in the game. It all ends up the same
He doesn’t feel the shame. He looks at love in a diff’rent way
It breaks his heart ev’rytime they all turn out strange
But he’ll never change. He’s never gonna change
Next time around I’ll tell myself it’ll be better than before
I won’t look back
There’ll be no one tearing my heart out anymore
I just decided I can’t let nobody fool me again
So I’ll swear to the end
I just don’t want to be a fool. (Don't want to be a fool.)
Said I don’t want to be a fool (ever again)
No way, (I mean no more) Never again (Oo, no never)
I can’t be a fool, can’t be. No way. No way. No way. Oo
I don’t want to be. I don’t want to be a fool. No
I can’t love anybody (I can’t love nobody)
Walking on a one way street. (Any way, any way any, way no.)
If I don’t (If I don’t) find somebody (somebody body)
That’ll be alright with me. (know, I know it’ll be alright now)
'cause I decided not to let nobody kill me again
So I’ll stay to the end
I just don’t want to be a fool. (Don't want to be a fool)
Said I don’t want to be a fool. (Don't wanna be a fool)
Ever ever again. Don’t want to be a fool Can’t be a fool
Don’t want to be a fool ever again
I don’t want to be a fool (Never oh never oh never again.)
Don’t want to be a fool (Can't be a fool.)
Songtekstvertaling
Wat heb je gedaan? Oh, wow
Ik was er tot nu toe zeker van dat ze een vriendin was.
Ik bleef tot het einde. Wees niet weer een dwaas.
Ik geloofde ooit dat liefde eerlijk was.
Maar nu niet meer. Ze zei dat ik saai ben.
Mijn hart raakte de vloer
Doe niet zo stom.
Elke keer
Ik zeg tegen mezelf dat het het spel van de liefde is.
Negeer de tekens en riskeer het allemaal in de naam van de liefde
Nou, ik heb besloten dat niemand me nog pijn kan doen.
Dus ik zeg tot het einde
Ik wil gewoon geen dwaas zijn. Ik wil niet gek zijn.)
Hij zei dat ik nooit meer een dwaas wil zijn.
Als een dwaas verliefd is, weet hij niet dat het zijn schuld is.
Hij zit vast in het spel. Het eindigt allemaal hetzelfde.
Hij voelt de schaamte niet. Hij kijkt op een andere manier naar de liefde.
Het breekt zijn hart elke keer als ze allemaal vreemd worden
Maar hij zal nooit veranderen. Hij zal nooit veranderen.
De volgende keer zeg ik tegen mezelf dat het beter is dan eerst.
Ik kijk niet om.
Er zal niemand meer zijn die mijn hart eruit rukt.
Ik heb net besloten dat niemand me nog voor de gek kan houden.
Dus ik zweer tot het einde
Ik wil gewoon geen dwaas zijn. Ik wil niet gek zijn.)
Hij zei dat ik geen dwaas wilde zijn.)
Nooit meer. nooit meer.)
Ik kan geen dwaas zijn. Echt niet. Echt niet. Echt niet. Oo
Dat wil ik niet zijn. Ik wil geen dwaas zijn. Geen
Ik kan van niemand houden (Ik kan van niemand houden)
Lopen op een enkele weg straat. (Hoe dan ook, hoe dan ook, absoluut niet.)
Als ik niet iemand vind)
Dat vind ik prima. ik weet dat het nu goed komt.)
want Ik heb besloten me niet meer te laten vermoorden.
Dus ik blijf tot het einde
Ik wil gewoon geen dwaas zijn. Ik wil niet gek zijn.)
Hij zei dat ik geen dwaas wil zijn. Ik wil niet gek zijn.)
Nooit meer. Wil je geen dwaas zijn kan geen dwaas zijn
Ik wil nooit meer een dwaas zijn.
Ik wil geen dwaas zijn (nooit oh nooit oh nooit meer.)
Ik wil geen dwaas zijn.)