Peter Sellers — Bangers And Mash songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bangers And Mash" van Peter Sellers.

Songteksten

Him:
I met 'er down in Napoli and didn’t she look great
And so I brought 'er back to Blighty just to show me mates
And though we’re married 'appily, I’ll tell ya furthermore
I 'aven't 'ad a decent meal since Nineteen-Forty-Four!
Her:
Eat your minestrone, Joe!
Him:
That’s all you ever say!
Her:
Eat your macaroni, Joe!
Him:
Ev’ry blinkin' day!
Her:
No wonder you’re so boney, Joe
And skinny as a rake!
Him:
Well then, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Him:
Bangers and mash
Her:
Minestrone
Him:
Bangers and mash
Her:
Macaroni
Him:
Give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Her:
Eat your tagliatelli, Joe!
Him:
That’s all I’ve 'eard for years!
Her:
Eat your vermicelli, Joe!
Him:
It’s comin' out me ears!
Her:
You’ve got to fill your belly, Joe!
Joe, for heaven’s sake!
Him:
Well then, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Her:
Well, alright!
Him:
Bangers and mash
Her:
Tagliatelli
Him:
Bangers and mash
Her:
Vermicelli
Him:
Ah, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
(Spoken. All voices by Sellers):
American reporter:
Nineteen-Forty-Three, Allied Forces land in Italy!
1st soldier:
There’s a smashin'-lookin' bird over there, Bert. I think she’s showin' out
there
2nd soldier:
Well, why don’t you chat 'er up then?
1st soldier:
Right! Bongourno Signorina now. 'Ere, are you married?
Italian Girl:
(Unintellible reply)
1st soldier:
There y’are. Can’t 'ave a fairer answer than that, can ya!
Her:
I met him back in Italy, so dashing and good-looking
He wined me and he dined me ev’ry night
He said I smiled so prettily and how he loved my cooking
But since he’s married me, it seems he’s lost his appetite
Him (Italian accent):
Eat your tagliatelli, Joe!
Her (Cockney accent):
That’s all you ever say! Ooohhhhh!
Him:
Eat your vermicelli, Joe!
Her:
Ev’ry bloomin' day!
Him:
You’ve a-got to fill your belly, Joe!
Joe, for heaven’s sake!
Her:
Well then, give us a bash at the bangers and mash your muvver used to make!
Him:
Bangers and mash
Her:
Minestrone
Him:
Bangers and mash
Her:
Macaroni
Him:
Give me a bash with the bangers and mash!
Her:
(Laughing)
Him:
Like the same one what your mother was!
Her:
(Laughing)
Him:
What you laughing at now?
Her:
(Laughing)
Him:
(Indistinct)
.. .. . Please!

Songtekstvertaling

Hij:
Ik ontmoette haar in Napoli en zag ze er niet geweldig uit.
En dus bracht ik haar terug naar Blighty om me vrienden te laten zien.
En hoewel we met elkaar getrouwd zijn, zal ik je verder vertellen
Ik heb geen fatsoenlijke maaltijd meer sinds 1984.
Haar:
Eet je minestrone op, Joe.
Hij:
Dat is alles wat je zegt!
Haar:
Eet je macaroni, Joe!
Hij:
Ev 'ry blinkin' day!
Haar:
Geen wonder dat je zo stom bent, Joe.
En zo mager als een hark!
Hij:
Nou dan, geef ons een fuif op de bangers en mash me muvver gebruikt om te maken!
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Minestron
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Macaroni
Hij:
Geef ons een fuif bij de bangers en mash me muvver gebruikte om te maken!
Haar:
Eet je tagliatelli, Joe!
Hij:
Dat is alles wat ik al jaren heb!
Haar:
Eet je vermicelli op, Joe!
Hij:
Het komt uit mijn oren!
Haar:
Je moet je buik vullen, Joe!
Joe, in hemelsnaam!
Hij:
Nou dan, geef ons een fuif op de bangers en mash me muvver gebruikt om te maken!
Haar:
Goed dan.
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Tagliatelli
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Hagelslag
Hij:
Geef ons een fuif bij de bangers en mash me muvver maakte vroeger!
(Gesproken. Alle stemmen van verkopers):
Amerikaanse verslaggever:
Drieënveertig, geallieerde troepen landen in Italië!
1e soldaat:
Er is daar een slappe vogel, Bert. Ik denk dat ze aan het pronken is.
er
Tweede soldaat:
Waarom praat je dan niet met haar?
1e soldaat:
Juist! Bongourno Signorina nu. Ben je getrouwd?
Italiaans Meisje:
(Onintelligent antwoord))
1e soldaat:
Daar ben je. Ik heb geen eerlijker antwoord dan dat, kan je!
Haar:
Ik ontmoette hem terug in Italië, zo onstuimig en knap
Hij at me en dineerde me elke nacht.
Hij zei dat ik zo mooi glimlachte en dat hij van mijn kookkunst hield.
Maar sinds hij met me getrouwd is, heeft hij geen trek meer.
Hij (Italiaans accent):
Eet je tagliatelli, Joe!
Haar (Cockney accent):
Dat is alles wat je zegt! Ooohhhhh!
Hij:
Eet je vermicelli op, Joe!
Haar:
Ev 'ry bloomin' day!
Hij:
Je moet je buik vullen, Joe!
Joe, in hemelsnaam!
Haar:
Nou dan, geef ons een fuif bij de bangers en puree je muvver gebruikt om te maken!
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Minestron
Hij:
Bangers en mash
Haar:
Macaroni
Hij:
Geef me een fuif met de bangers en mash!
Haar:
(Lachen)
Hij:
Net als je moeder.
Haar:
(Lachen)
Hij:
Waar lach je nu om?
Haar:
(Lachen)
Hij:
(Onduidelijk)
.. .. . Alsjeblieft!