Peter, Paul And Mary — Space Suits songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Space Suits" van Peter, Paul And Mary.
Songteksten
On the day we’re born our soul is placed inside a special spacesuit
An amazing thing of flesh and bones, of fiber, tubes and cells
Each suit is a different size, a different shape and color
And it helps us get about the earth with other types of shells
Astounding as it seems these suits are built to last a lifetime
Though the measure of a lifetime seems to change from soul to soul
Some will last for many years and others but a moment
Still, each suit has been assembled with a purpose and a goal
The control box for this special suit’s located in three places
And at any given time there’s always one that takes the lead
Causing all the other parts to follow blindly without question
As they try to give the soul the things it needs
The head (or brain) will analyze environmental input
Using logic, rhyme and reason to design the body’s plan
The groin, much on the other hand, will travel on its instincts
Hooking one suit to another when it can
But somewhere in the middle is the most amazing feature
Often acting as the liaison; connecting part to part
It’s the auricle of destiny, the pulse of life, the center:
It’s the thing we have in common called the heart
On the day we die, though certainly it’s open for discussion
I believe the spacesuit has fufilled its earthly chores
Providing home and shelter for the fragile human spirit
Till the time when it’s not needed anymore
Then the soul will find another suit (it's kind of like recycling)
And though the lessons of the mind and of the groin are still in doubt
It’s when we learn to speak and listen firstly from the heart
That our souls won’t need these suits to move about
Somewhere in the middle is the most amazing feature
Often acting as the liaison; connecting part to part
No sweeter music ever came from any other organ
Than the one we have in common (the one we have in common)
The one we have in common called the heart
Songtekstvertaling
Op de dag dat we geboren worden, wordt onze ziel in een speciaal ruimtepak geplaatst.
Een verbazingwekkend ding van vlees en botten, van vezels, buizen en cellen
Elk pak is een andere maat, een andere vorm en kleur
En het helpt ons om over de aarde te reizen met andere soorten schelpen.
Verbluffend zoals het lijkt dat deze pakken gebouwd zijn om een leven lang te duren.
Hoewel de maat van een leven lijkt te veranderen van ziel naar ziel
Sommigen zullen vele jaren duren en anderen maar een moment
Toch is elk pak samengesteld met een doel en een doel
De controlebox voor dit speciale pak ligt op drie plaatsen.
En op elk moment is er altijd één die de leiding neemt.
Waardoor alle andere delen blindelings volgen zonder vragen te stellen
Als ze de ziel de dingen geven die ze nodig heeft
Het hoofd (of de hersenen) zal de milieu-input analyseren
Met behulp van logica, rijm en reden om het plan van het lichaam te ontwerpen
De lies, veel aan de andere kant, zal reizen op zijn instincten
Het ene pak aan het andere koppelen als het kan
Maar ergens in het midden is de meest verbazingwekkende eigenschap
Vaak als verbindingsorgaan optreden; een deel met een deel verbinden
Het is het oor van het lot, de puls van het leven, het centrum:
Het is het ding dat we gemeen hebben, genaamd het hart.
Op de dag dat we sterven, is het zeker open voor discussie.
Ik geloof dat het ruimtepak zijn aardse taken heeft vervuld.
Thuis en onderdak bieden aan de kwetsbare menselijke geest
Tot de tijd dat het niet meer nodig is
Dan zal de ziel een ander pak vinden (het is een soort recycling)
En hoewel de lessen van de geest en van de lies nog steeds in twijfel zijn
Het is wanneer we leren om te spreken en te luisteren eerst vanuit het hart
Dat onze zielen deze pakken niet nodig hebben om te bewegen.
Ergens in het midden is de meest verbazingwekkende eigenschap
Vaak als verbindingsorgaan optreden; een deel met een deel verbinden
Geen zoetere muziek kwam ooit van een ander orgel.
Dan degene die we gemeen hebben (degene die we gemeen hebben)
Degene die we gemeen hebben, genaamd het hart.