Peter Hammill — The Lie (Bernini's Saint Theresa) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Lie (Bernini's Saint Theresa)" van Peter Hammill.

Songteksten

Genuflection / erection in church.
Sacristy cloth / moth-eaten shroud.
Secret silence / sacred secrets
Accumulate dust, aggravate the eye.
Incautious laughter after confession.
Benediction ------- fictional fear
Hidden faces … Grace is a name,
Like Chastity, like Lucifer, like mine.
You took me through the window-stain,
Drowned in image, inscence, choir-refrain
And slow ecstasy ------
I’d embrace you if I only knew your name…
The silent corner haunts my shadow prayers:
Ice-cold statue -- rapture divine,
Unconscious eyes,
The open mouth,
The wound of love,
The Lie.
You took me, gave me reasons for
Saints and missals, vigils, all the more
Holy martyrs -----
I’d embrace you and walk through
The one-way door…
I’d embrace you, but it would be Just another lie ----------
(* which is to say that the statue is the inspiration, but not the Lie)

Songtekstvertaling

Knieval / erectie in de kerk.
Sacristie doek / mottengegeten lijkwade.
Geheime stilte / Heilige geheimen
Stof verzamelen, het oog verergeren.
Onbezonnen gelach na de biecht.
Benediction, fictieve angst.
Verborgen gezichten ... Grace is een naam,
Zoals Chastity, zoals Lucifer, zoals de mijne.
Je nam me door de venstervlek.,
Verdronken in beeld, InScience, koor-refrein
En langzame extase ------
Ik zou je omhelzen als ik je naam wist.…
De stille hoek achtervolgt mijn schaduw gebeden:
Ijskoud standbeeld, verrukking goddelijk.,
Onbewuste ogen,
De open mond,
De wonde van de liefde,
leugen.
Je nam me mee, gaf me redenen voor
Saints and missals, vigils, des te meer
Heilige martelaren -----
Ik omhels je en loop door
De eenrichtingsdeur…
Ik zou je omhelzen, maar het zou gewoon een andere leugen zijn. ----------
(* dat wil zeggen dat het beeld de inspiratie is, maar niet de leugen)