Peter Gabriel — Let Us Now Make Love (BBC Nightride 1970) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let Us Now Make Love (BBC Nightride 1970)" van Peter Gabriel.
Songteksten
Please, I beg you hear this humble voice.
Please, pale orchid flower, a music of my soul.
Alone, upon the windswept way
Descends the nightengale,
She swoops to soothe my aching brow
Let us now make love.
Please, I beg you hear this humble voice.
Please, my emerald goddess, wash away the wounds.
Alone, the pilgrim thirsts and falls
The Queen runs to his form,
She stoops to soothe his aching brow
Let us now make love.
Make love, make love, let us, let us, let us Make love, love, sweet heavenly love, love
I promise you life will be good, love, love
If you just stand down and try, love, love
To be one with, so feel pride.
Let us make love 'til the end of time, now and forever.
Please, I beg you hear this humble voice.
Please, dear oyster shell reveal your hidden pearl.
Alone, the deaf, the sick, the blind
Turn grimly for the knife,
The prophet stoops to soothe their brow
Let us now make love.
Make love, make love, let us, let us, let us Make love, love, sweet heavenly love, love
I promise you life will be good, love, love
If you just stand down and try, love, love
To be one with, so feel pride.
Let us make love 'til the end of time, now and forever.
Please, I beg you hear this humble voice.
Come, let’s walk the windy roads to find the truth.
Revealed, each part has now been played
Your beauty will not fade
So cling to me, fulfull your vow,
Let us now make love.
Love, love, sweet heavenly love, love
I promise you life will be good, love, love
If you just stand down and try, love, love
To be one with, so feel pride.
Let us make love 'til the end of time, now and forever.
Songtekstvertaling
Alstublieft, ik smeek u deze nederige stem te horen.
Alsjeblieft, bleke orchidee bloem, een muziek van mijn ziel.
Alleen, op de windweg
Afdaalt de nightengale,
Ze duikt op om mijn pijnlijke wenkbrauw te verzachten.
Laten we nu de liefde bedrijven.
Alstublieft, ik smeek u deze nederige stem te horen.
Alsjeblieft, mijn Smaragd Godin, was de wonden weg.
Alleen dorst de pelgrim en valt
De Koningin rent naar zijn vorm.,
Ze huppelt om zijn pijnlijke wenkbrauw te verzachten.
Laten we nu de liefde bedrijven.
Vrij, vrij, laat ons, laat ons, laat ons de liefde bedrijven, liefde, zoete hemelse liefde, liefde
Ik beloof je dat het leven goed zal zijn, liefde, liefde
Als je gewoon afstand neemt en het probeert, liefde, liefde
Om één te zijn met, dus voel trots.
Laten we vrijen tot het einde der tijden, nu en voor altijd.
Alstublieft, ik smeek u deze nederige stem te horen.
Alstublieft, lieve oesterschelp onthul uw verborgen parel.
Alleen, de doven, de zieken, de blinden
Word grimly voor het mes,
De profeet stoeit om hun voorhoofd te sussen
Laten we nu de liefde bedrijven.
Vrij, vrij, laat ons, laat ons, laat ons de liefde bedrijven, liefde, zoete hemelse liefde, liefde
Ik beloof je dat het leven goed zal zijn, liefde, liefde
Als je gewoon afstand neemt en het probeert, liefde, liefde
Om één te zijn met, dus voel trots.
Laten we vrijen tot het einde der tijden, nu en voor altijd.
Alstublieft, ik smeek u deze nederige stem te horen.
Kom, laten we de winderige wegen bewandelen om de waarheid te vinden.
Onthult, elke rol is nu gespeeld
Je schoonheid zal niet vervagen
Dus klamp je aan mij vast, vervul je gelofte,
Laten we nu de liefde bedrijven.
Liefde, liefde, zoete hemelse liefde, liefde
Ik beloof je dat het leven goed zal zijn, liefde, liefde
Als je gewoon afstand neemt en het probeert, liefde, liefde
Om één te zijn met, dus voel trots.
Laten we vrijen tot het einde der tijden, nu en voor altijd.