Peter Combe — Down in the Bathroom songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Down in the Bathroom" van Peter Combe.
Songteksten
Down in the bathroom he looks so sad
His friends say, ‘Aw come on cheer up, it’s not that bad'
You’ve had a good life you’ve had your day
But now it’s time to be thrown away
How could they do this, do this to him?
You don’t put your friends in the rubbish bin
He has his feelings, he has his pride
It’s enough to make you break down and cry
He’s a really nice toothbrush (echo)
Luverly toothbrush (echo)
Hard working tooth brush (echo)
Friendly old toothbrush (echo)
So how can you possibly throw him away?
I know he looks shaggy, I know he looks tired
But he can still do the job, he doesn’t need to be fired
He’ll brush off your plaque at the end of a day
So please don’t throw, don’t throw him away
His bristles may be worn, his head may be scarred
But you won’t find another who will work quite so hard
So throw away your toothpaste, try another brand
But don’t discard a friend, he just won’t understand
CHORUS (repeated)
Songtekstvertaling
In de badkamer ziet hij er zo verdrietig uit.
Z 'n vrienden zeggen:'Kom op, kop op, zo erg is het niet.'
Je hebt een goed leven gehad. Je hebt je dag gehad.
Maar nu is het tijd om weggegooid te worden.
Hoe kunnen ze hem dit aandoen?
Je stopt je vrienden niet in de vuilnisbak.
Hij heeft zijn gevoelens, zijn trots.
Het is genoeg om je kapot te maken en te huilen.
Hij is echt een mooie tandenborstel .)
Luverly tandenborstel (echo))
Hard werkende tandenborstel (echo))
Vriendelijke oude tandenborstel (echo))
Hoe kun je hem dan weggooien?
Ik weet dat hij er ruig uitziet, ik weet dat hij er moe uitziet.
Maar hij kan het nog steeds, hij hoeft niet ontslagen te worden.
Hij zal je plaquette afvegen aan het eind van de dag.
Dus gooi hem alsjeblieft niet weg.
Zijn borstel kan gedragen worden, zijn hoofd kan getekend zijn.
Maar je zult geen ander vinden die zo hard zal werken.
Dus gooi je tandpasta weg, probeer een ander merk
Maar gooi een vriend niet weg, hij zal het niet begrijpen.
Refrein (herhaald)