Pet Shop Boys — Two divided by zero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Two divided by zero" van Pet Shop Boys.
Songteksten
Let’s not go home, we’ll catch the late train
I’ve got enough money to pay all the way
When the postman calls, he’ll deliver the letter
I’ve explained everything; it’s better that way
(Divided by, divided by) I think they heard a rumour
(Divided by, divided by) Or someone tipped them off
(Divided by, divided by) It’s better to go sooner
(Divided by, divided by) Than call it all off
We’ll catch a plane to New York, and a cab going down
Cross the bridges and tunnels, straight into town
Tomorrow morning we’ll be miles away
On another continent and another day
(Divided by, divided by) Let’s not go home
(Divided by, divided by) Or call it a day
(Divided by, divided by) You won’t be alone
(Divided by, divided by) Let’s run away
(Two divided by zero, zero)
(Two divided by zero, zero, zero)
(D…d…d…d…d…divided by)
(Divided by, divided by)
(Z…z…z…z…z…zero, zero]
(Divided by)
(Divided by, divided by) Someone spread a rumour
(Divided by, divided by zero, zero)
(Divided by, divided by) Better to go sooner
(Divided by, divided by) Let’s run away
So why hang around for the deed to be done
You can give it all up for a place in the sun
When the postman calls we’ll be miles away
On a plane to New York and another day
(Divided by, divided by) I think they heard a rumour
(Divided by, divided by) Or someone tipped them off
(Divided by, divided by) It’s better to go sooner
(Divided by, divided by) Than call it all off
(Divided by, divided by) Someone spread a rumour
(Divided by, divided by) And someone has to pay
(Divided by, divided by) Let’s not go home
(Divided by, divided by) Let’s run away
(Divided by, divided by) Let’s not go home
(Divided by, divided by) Let’s run away
Songtekstvertaling
Laten we niet naar huis gaan, we nemen de late trein.
Ik heb genoeg geld om te betalen.
Als de postbode belt, zal hij de brief bezorgen.
Ik heb alles uitgelegd, het is beter zo.
Ik denk dat ze een gerucht hebben gehoord.
(Gedeeld door, gedeeld door) of iemand tipte hen
Het is beter om eerder te gaan.
(Gedeeld door) dan alles af te blazen.
We nemen een vliegtuig naar New York, en een taxi gaat naar beneden.
Steek de bruggen en tunnels over, recht naar de stad.
Morgenochtend zijn we kilometers ver weg.
Op een ander continent en een andere dag
Laten we niet naar huis gaan.
Of het een dag noemen.
Je zult niet alleen zijn.
Laten we weglopen.
(Twee gedeeld door nul, nul)
(Twee gedeeld door nul, nul, nul)
(D...D...d...d ... D ... gedeeld door)
(Gedeeld door, gedeeld door)
(Z...z...z...Z...Z...zero, zero]
(Gedeeld door)
Iemand verspreidde een gerucht
(Gedeeld door, gedeeld door nul, nul)
(Gedeeld door, gedeeld door) beter sneller te gaan
Laten we weglopen.
Dus waarom rondhangen voor de daad te doen
Je kunt het allemaal opgeven voor een plek in de zon
Als de postbode belt, zijn we ver weg.
Op een vliegtuig naar New York en een andere dag
Ik denk dat ze een gerucht hebben gehoord.
(Gedeeld door, gedeeld door) of iemand tipte hen
Het is beter om eerder te gaan.
(Gedeeld door) dan alles af te blazen.
Iemand verspreidde een gerucht
(Gedeeld door, gedeeld door) en iemand moet betalen
Laten we niet naar huis gaan.
Laten we weglopen.
Laten we niet naar huis gaan.
Laten we weglopen.